Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 2.112
LetraSignificado

Grimpante

Enredadera

Quand j'ai réalisé, tu avais déjà poussé autour de moiCuando me di cuenta ya habías crecido a mi alrededor
Comme une grimpante, pleine de fleurs, de couleursComo una enredadera, llena de flores, de colores
Quand j'ai réalisé, tout était déjà enroulé par toiCuando me di cuenta ya estaba todo envuelto por tí
Et même si je ne pouvais pas bien bouger, je savais déjàY aunque no podía moverme bien, yo ya sabía
Que c'était juste une question d'ouvrir les bras, pour me libérer de toiQue sólo era cuestión de abrir los brazos, para soltarme de tí
...Et je l'ai fait....Y lo hice.

Je l'ai fait parce qu'il y avait encore quelque chose d'autreLo hice porque aún había algo de otra
Dans mon corps, dans ma tête, un bruit insistantEn mi cuerpo en mi mente, un ruido insistente
De vieilles défaitesDe viejas derrotas
Je l'ai fait parce que tu ne m'as pas laissé le temps de me défaireLo hice porque no me diste tiempo a quitarme
De ce deuil, de cette peur de souffrir et de laisser des choses brisées.Este luto, este miedo a sufrir y a dejar cosas rotas.

Mais quand on me parle de toi (3x)Pero cuando me hablan de tí (3x)
Je ne sais pas quoi dire (4x)Yo no sé qué decir (4x)

Ces jours avec toi, c'est une sensation d'humiditéEsos días tuyos son, una sensación de humedad
De vapeur et de fumée, d'aguardiente et d'autres trucsDe vapor y humo, de aguardiente y otras vainas
Ces jours avec toi, c'est une sensation spatialeEsos días tuyos son, una sensasión espacial
De voyage vers les étoiles et de discussions de martiensDe viaje a las estrellas y discuciones de marcianos
Mais c'était juste une question d'ouvrir les bras, pour me libérer de toiPero solo era cuestión de abrir los brazos, para soltarme de tí
...Et je l'ai fait....Y lo hice.

Et maintenant, ça me semble si difficile de passer dans tes ruesY ahora me parace tan dificl pasar por tus calles
Et de ne pas avoir peur de devoir t'appelerY no tener miedo a tener que llamarte
Et maintenant, j'ai peur de te croiser et de sentir que mes mainsY ahora me da miedo encontrarte y sentir que mis manos
Que mes propres mains ne veulent pas te toucher.Que mis propias manos no quieran tocarte.

Mais quand on me parle de toi (3x)Pero cuando me hablan de tí (3x)
Je ne sais pas quoi dire (4x)Yo no sé qué decir (4x)

Je me demande pourquoi, pourquoi ça a dû être comme çaMe pregunto por qué, por qué tuvo que ser así
Je me demande pourquoi tu ne m'enroules pasMe pregunto por qué no me enredas
Pourquoi tu ne m'enroules pas à nouveau.Por qué no me enredas de nuevo.

Je me demande pourquoi, tout a dû être comme çaMe pregunto por qué, todo tuvo que ser así
Tout n'était qu'une question de moment, de lieu et d'heure.Todo fue una cuestión de momento, cuestión de lugar y de hora.

De lieu et d'heure (3x)De lugar y de hora (3x)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Villamizar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección