Traducción generada automáticamente
Yo No Discuto Con Dios
Jorge Yáñez Y Los Moros
Yo No Discuto Con Dios
Recitado.
Yo no discuto con Dios;
El sabrá lo que hace, pero
hoy se le pasó la mano
y me pegó hasta en el suelo...
Cantado.
De entrada, me cortó el lazo,
y el trenzado, nada menos,
un toro negro que andaba
de ayer con la bosta hirviendo.
Encima, me corneó el bayo
cuando se nos vino al cuerpo
y a mí por poco me saca
encumbrado entre los cuernos.
Después se aflojó la cincha
al ladearme en un encuentro,
y anduve arando a la fuerza
unos metros por el suelo.
Menos mal que en el porrazo
no me quebré ningún hueso.
En cambio, rompí la manta,
perdí un corvo casi nuevo
y me hice en una rodilla
un tajo de geme y medio.
Recitado.
Después de una media siesta,
que me compuso algo el cuerpo,
me apreté a morir la faja,
me eché un aguardiente al seco,
y para andar más seguro,
ensillé mi viejo overo,
con el que aguanté hasta lo último
sin aflojarle ni un pelo.
¡Que cuando uno está de malas,
no hay que andar con vasos medios
sino empinarse hasta el concho,
aun sabiendo que va muerto!
Así me gané un respiro,
peleando a lo indio en el suelo,
hasta que, de vuelta al rancho,
pisó mal el pobre overo,
y en un hoyo maldecido
se me mancó sin remedio.
Llegué con noche cerrada,
molido y muerto de sueño,
y ahí ya fueron las diez de última,
porque me tenía mi suegro
la nueva de que a las cinco
mi mujer tomó el expreso
y se fue, quién sabe a dónde,
sin dejar ni un hasta luego.
Cantado.
Yo debía conocer
las uvas de mi majuelo,
ya que ,al mes de andar con ella,
me tiró un pial con el cuento
de que era mío el encargo,
que ya traía en barbecho;
pero si esto pasa ayer,
hoy moviera tierra y cielo
buscándola enceguecido
para hacer un escarmiento.
En cambio, hoy todo lo que hice
fue decirle al pobre viejo:
Recitado
¿Se fue? ¿Y por tan poco, taita,
se ha perdido el primer sueño?
Y es que en un maizal de males,
¿qué hace un choclo más o menos?
Cantado.
Por suerte, me dejó el crío
que, aunque no es mío, lo quiero.
La manta será frazada
del pobre huacho este invierno.
Recitado.
La pierna no me preocupa:
ya sola se hará un remiendo.
Tengo otro puñal. Del bayo,
quizá no sirva ni en cuero.
El lazo quedó botado
donde falló, y el overo,
mancado y todo, por noble
merece morir de viejo.
Cantado.
A ella, que le vaya bien
y se dé gusto sin miedo.
Aunque me arruinó la siembra
con sangre yo no la riego.
Recitado.
Por eso es que no discuto
con Dios, pero a ratos pienso
¿No me habrá tomado por otro
o le habrán ido con cuentos?
I Don't Argue with God
Spoken.
I don't argue with God;
He knows what he's doing, but
today he went too far
and hit me even on the ground...
Sung.
Right away, he cut the rope,
and the braiding, no less,
a black bull that was walking
since yesterday with boiling dung.
On top of that, the bayo gored me
when it came at us
and almost lifted me
up between the horns.
Then the cinch loosened
when I leaned in a meeting,
and I ended up plowing by force
a few meters on the ground.
Luckily, in the fall
I didn't break any bones.
Instead, I tore the blanket,
lost an almost new knife,
and made a cut of a hand and a half
on one knee.
Spoken.
After a short nap,
which somewhat fixed my body,
I tightened the belt to death,
drank a dry brandy,
and to walk more securely,
saddled my old overo,
with which I held on until the end
without letting go even a hair.
When one is having a bad time,
there's no need for half measures
but to drink until the end,
even knowing it's dead!
That's how I earned a break,
fighting like an Indian on the ground,
until, back at the ranch,
the poor overo stepped wrong,
and in a cursed hole
it was irreparably injured.
I arrived with the night closed,
beaten and dead tired,
and it was already ten at the latest,
because my father-in-law had told me
the news that at five
my wife took the express train
and left, who knows where,
without even saying goodbye.
Sung.
I should have known
the grapes of my vineyard,
since, after a month of being with her,
she threw me a lasso with the story
that the task was mine,
that she already had it in fallow;
but if this had happened yesterday,
today I would move heaven and earth
searching for her blinded
to make an example.
Instead, today all I did
was tell the poor old man:
Spoken.
She left? And for so little, old man,
the first dream is lost?
And in a cornfield of troubles,
what does one more corn do?
Sung.
Luckily, she left me the boy
who, even though he's not mine, I love him.
The blanket will be the poor orphan's
blanket this winter.
Spoken.
The leg doesn't worry me:
it will mend itself.
I have another knife. From the bayo,
maybe it's not even good for leather.
The rope was left where it failed, and the overo,
lame and all, by noble right,
deserves to die of old age.
Sung.
May she fare well
and indulge without fear.
Although she ruined my planting,
I don't water it with blood.
Spoken.
That's why I don't argue
with God, but sometimes I think
Did he mistake me for someone else
or did they go with tales?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorge Yáñez Y Los Moros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: