Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60

bet365 (feat. 2bleS & SHADOW)

JorgitoAlc

LetraSignificado

bet365 (feat. 2bleS & SHADOW)

bet365 (feat. 2bleS & SHADOW)

So they know the crewPa' que sepan la mafia
Tell me, SHADOWDímelo SHADOW
(From Argentina)(De Argentina)
The dealersLos traficantes
(To Alicante)(A Alicante)
Tell me, DollarDímelo Dollar

We’re going upVamos para arriba
(The double S)(El doble S)
To the topPa' la cima
The shadowLa sombra
(Commanding the hood)(Comandando el barrio)
The ShadowThe Shadow

We’re the first to bring the good stuff to the hoodSomos los primeros en traer lo bueno al barrio
Hanging out since we were kids with dealers and hitmenJuntao' desde pequeño con traficantes y sicarios
I multiply the bet from 1 to 5Multiplico la apuesta de 1 al 5
Like Bet365Como Bet365
Shoutout to EduardoUn saludo a Eduardo

Fake IDsDNIs falsificados
Bags with 50 gramsBolsas con 50 gramos
On my way to courtDe camino pa'l juzgado
Let the secret service suck itQue la chupe la secreta
If I’ve got that bitch by my sideSi tengo a esa zorra al lado

(If I’ve got that bitch by my side)(Si tengo a esa zorra al lado)

Let the state suck it if I’ve got all the packages stashedQue la chupe el estado si tengo todos los paquetes guardados
I’ve got everything in orderTengo todo en regla
The diamonds are frozenLos diamantes congelados
I showed up late for my court visitHe llegado tarde a la visita con el juzgado
I was with a whore in bed, knocked outEstaba con una puta en la cama anestesiado

I don’t remember anythingNo recuerdo nada
But I wish I could recall itPero quisiera recordarlo
Sometimes I feel like none of what I did matteredA veces siento que na' de lo que hice sirvió pa' algo
Sometimes I get down, babe, I start thinking about itA veces me pongo mal, mami, me pongo a pensarlo
About the good times we had togetherEn lo bien que hicimos juntos
And the bad times we’ve been throughLo mal que lo hemos pasado

They can eat my assMe comen el rabo
If they knew what I’ve been throughSi supieran lo que he pasado
Nights in the slammer, sentencedNoches en calabozo sentenciado
Nobody helped meNadie a mí me ha ayudado
They just see what I’ve achievedSolo miran lo que yo he logrado
Without looking at my pastSin mirar nada de mi pasado
I’ve forgotten thatEso lo he olvidado

You put out for a couple of stacksTú pones el culo por conseguir par de fajos
That’s what you get for growing up with snakesEso te pasa por haberte criao' con sapos
Watch out for the Glock, I’ll use it if I pull itTen cuidado con la Glock, que la uso si la saco
I try not to be a kingpin, but every day I look more like El ChapoYo intento no ser capo, pero cada día me parezco más al chapo

I’ll see you in a bit, I’ve got plansNos vemos en un rato, que he quedado
I need to bring all the cash in handTengo que llevarle todo el dinero al contado
A lot of people try to stop me, but none have succeededMuchos intentan pararme, pero ninguno lo ha logrado
And to get here, I’ve messed up plenty of timesY para llegar a esto muchas veces yo la he cagado

(Smoking Kali Kush)(Fumando Kali Kush)
Praying that one day I won’t need to take the busRezando para que algún día no necesite ir en bus
(Smoking Kali Kush)(Fumando Kali Kush)
I don’t want deals with the devil, I only believe in JesusYo no quiero pactos con el diablo, yo solo creo en Jesús

And now I feel sorry because my brother let me downY ahora siento pena porque mi hermano me falló
Looks like he fell into the pit of envySe ve que en el pozo de la envidia se cayó
Don’t trust anyone or I’ll get struck by lightningNo confíes en nadie o sino que me caiga un rayo
Better I’ll go plant Mary in MayMejor me voy a plantar María en mayo

Smoking weed brought from CanadaFumando marihuana traída de Canadá
Praying that one day I won’t lack for anythingRezando pa' que algún día no me falte de na'
My buddy SHADOW always has good indicaMi colega el SHADOW tiene siempre buena indica
I sing for passionYo canto por pasión
Scratch yourself if it itches, haRascate si te pica, ja

He wants to get out of that cellEl quiere salir de esa celda
But he’s been dealt a bad handPero le han echado la negra
If you behave, you’ll get out of the jointSi te portas saldrás de la trena
Dark nights full of sorrowNoches oscuras llenas de pena

Anxiety tightensLa ansiedad aprieta
In all this fogAnte tanta niebla
Take off the blindfoldQuítate la venda
Get out of that caveSal de esa cueva
The alarm’s ringingLa alarma suena
Death is your masterLa muerte es tu dueña

She tests youElla te prueba
I leave a markYo dejo huella
I risk my strengthArriesgo mi fuerza
When she blames meCuando me culpa
For not being able to see herPor no poder verla
Her skin burnsSu piel quema
I gift her that gemYo le regalo esa gema

We live in a broken worldVivimos en un mundo de quiebra
But I’m going straightPero yo voy en línea recta
That’s what pays offEso sí que renta
Life is a wheelLa vida es una rueda
More than one hangs from the gallowsMás de uno de la orca se cuelga

Life full of madnessVida llena de locura
Time takes its tollAl tiempo pasa factura
You’re not up to parTú no estás a la altura
Leg with a fracturePierna con fractura
Dark mindMente oscura
Bad behaviorMala conducta

Uncensored moviePeli sin censura
Positions in the trapPosturas en la tana
Selling pricesPrecios de venta
Snitching tortureChivatazos de tortura

Words without culturePalabras sin cultura
Abuse of greedAbuso de avaricia
Be cleverTen la astucia
Unjust lifeVida injusta

Sitting in the standsSentado en la tribuna
Sentenced without apologiesSentenciado sin disculpas
Ready for the gravePreparado pa' la tumba


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JorgitoAlc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección