Traducción generada automáticamente

Be Honest (feat. Burna Boy)
Jorja Smith
Sois honnête (feat. Burna Boy)
Be Honest (feat. Burna Boy)
Je sais que tu me veuxI know you want me
Tous les jours, pas seulement quand tu es seule, ouaisEveryday, not only when you're lonely‚ yeah
Tu me vois, tu penses me connaîtreYou see me think you know me
Mais tu ne sais même rien de moi, ouaisBut you don't even know nothing about me‚ yeah
Tu vois mes cuisses bien pleinesYou see my thick thighs
Perdue quand tu plonges dans mes yeux marronLost when you look into my brown eyes
Regarde ma taille fine, ça peut te faire changer de campSee my little waist can make you switch sides
Tu n'as jamais su que le diable se cache derrière un masqueYa never knew the devil in the disguise
Alors pourquoi tu ne te lèves pas, bébé etSo why don't you stand up, baby and
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, tu veux que je sois au-dessus ?Tell me tell me tell me do you want me on top?
Alors laisse-moi te montrer, te montrer, te montrer, je n'ai pas besoin de faire marche arrièreSo let me show you show you show you, I don't need to back it up
Je ne veux pas te tenir, te façonner, te gronderDon't wanna hold you, mould you, scold you
Te fendre en deux avec mon cœurSplit you in half with my heart
Je veux juste t’aimer, te faire confiance, t’honorerI just wanna love on you, trust in you, honour you
S'il te plaît, fais de même de ton côtéPlease do the same on your part
Sois honnête (sois honnête)Be honest (be honest)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience
Sois honnête (sois honnête)Be honest (be honest)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience
Prends ton temps, tu sais que je cours dès que je vois de la mauvaise intentionTake time, you no say I run whenever I see bad mind
Avant de venir vers moi, assure-toi d'y penser à deux foisBefore you come my way, make sure you think twice
Regarde dans mes yeux mais tu ne peux jamais voirLook into my eyes but you can never see I
Je peux pointer une arme, mais tu sais que je ne pourrais jamais mentir, ouaisI can point a gun, but ya know I could never lie, yeah
Viens iciCome thru
Je peux te montrer quelque chose vers quoi tu peux courirI can show you something you can run to
Quand j'ai fini, tu te sentiras toute neuveWhen I finished, you'll be feeling brand new
Je ne serai jamais quelqu'un que tu peux ignorerWill never be somebody you can run thru
Et je peux mettre ça sur ma vieAnd I can put that on my life
Une fois, pas de blague, bonnes vibes, balance çaOne time no cap big vibes, throw that
Ressens les choses, décolleCatch feels, get high
Si tu peux faire ton lit, alors tu peux mentirIf you can make your bed then you can lie
Juste s'il te plaît, ne perds pas mon tempsJust please don't waste my time
Sois honnête (sois honnête)Be honest (be honest)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience
Sois honnête (sois honnête)Be honest (be honest)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience
Les gens parlent, ils racontent des histoiresPeople, they talk, them ah gisting
Mais la façon dont ton corps se tordBut the way your body twisting
Me fait perdre le contrôle dans ce truc, woiMake me lose control in the dis ting woi
Et c'est tout parce que je pense à nousAnd it's all because I'm thinking of us
Ne me mets pas dans l'embarrasDon't throw me under the bus
Sous un sort, je suis sous ton amourUnder a spell, I'm under your love
Je ne sais pas pourquoi personne ne me veutDon't know why nobody want me
Je dis que mon bébé ne me fait pas de malMe say my baby no they do me bad
Mets ta main dans mon sac à surprisesPut your hand inside my goodie bag
Si je te fais du malIf I do you bad
Je te prie de ne pas me le rendreI beg you no make you do me back
Donne-moi une fois, un essaiGive me one time, one try
Sois à moi, cette foisBe mine, this time
Prends ton temps, en même tempsTake time, same time
Ne perdons pas de tempsMake we know they waste time
Fille, je ne mens jamais, tu sais déjà que je vaisGirl, I never lie, you already know that I'll
Sois honnête (sois honnête, ooh ouais)Be honest (be honest, ooh yeah)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscience (ooh ouais)Regardless of my conscience (ooh yeah)
Sois honnête (sois honnête)Be honest (be honest)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience
Sois honnête (sois honnête)Be honest (be honest)
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience
Sois honnêteBe honest
Tu veux ça (tu veux ça)You want this (you want this)
Mais je peux être sans cœurBut I can be heartless
Peu importe ma conscienceRegardless of my conscience



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorja Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: