Traducción generada automáticamente

Cry Me a River
Jorja Smith
Pleure-moi une rivière
Cry Me a River
Tu étais mon soleilYou were my Sun
Tu étais ma terreYou were my earth
Mais tu ne savais pas toutes les façons dont je t'aimais, nonBut you didn't know all the ways I loved you, no
Alors tu as pris un risqueSo you took a chance
Et fait d'autres plansAnd made other plans
Mais parie que tu ne pensais pas qu'ils s'effondreraient, nonBut I bet you didn't think that they would come crashing down, no
Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as faitYou don't have to say what you did
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
Maintenant, il n'y a plus de chance pour nous deuxNow there's just no chance for you and me
Il n'y en aura jamaisThere'll never be
Et ça ne te rend pas triste, tout ça ?And don't it make you sad about it?
Tu m'as dit que tu m'aimaisYou told me you loved me
Pourquoi m'as-tu laissé tout seul ?Why did you leave me all alone?
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moiNow you tell me you need me
Quand tu m'appelles au téléphoneWhen you call me on the phone
Fille, je refuse, tu dois me confondreGirl, I refuse, you must have me confused
Avec un autre garsWith some other guy
Tes ponts sont brûlésYour bridges were burned
Et maintenant c'est à ton tour de pleurerAnd now it's your turn to cry
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, oh nonCry me a river, oh no
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Tu sais qu'on ditYou know that they say
Que certaines choses sont mieux laissées non ditesThat some things are better left unsaid
Ce n'était pas comme si tu ne parlais qu'à lui et tu le saisIt wasn't like you only talked to him and you know it
(Ne fais pas comme si tu ne le savais pas)(Don't act like you don't know it)
Toutes ces choses que les gens m'ont ditesAll of these things people told me
Continuent de me perturberKeep messing with my head
Tu aurais dû choisir l'honnêteté, alors tu n'aurais peut-être pas tout gâchéYou should've picked honesty, then you may not have blown it
Tu n'as pas besoin de dire ce que tu as faitYou don't have to say what you did
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
Maintenant, il n'y a plus de chance pour nous deuxNow there's just no chance for you and me
Il n'y en aura jamaisThere'll never be
Et ça ne te rend pas triste, tout ça ?And don't it make you sad about it?
Tu m'as dit que tu m'aimaisYou told me you loved me
Pourquoi m'as-tu laissé tout seul ?Why did you leave me all alone?
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moiNow you tell me you need me
Quand tu m'appelles au téléphoneWhen you call me on the phone
Fille, je refuse, tu dois me confondreGirl, I refuse, you must have me confused
Avec un autre garsWith some other guy
Tes ponts sont brûlés, et maintenant c'est ton tourYour bridges were burned, and now it's your turn
De pleurerTo cry
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorja Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: