Traducción generada automáticamente

Don't Watch Me Cry
Jorja Smith
Ne Me Regarde Pas Pleurer
Don't Watch Me Cry
Oh, ça fait le plus mal parce que je ne sais pas pourquoiOh, it's hurts the most 'cause I don't know the cause
Peut-être que j'aurais pas dû pleurer quand tu es parti en me disant d'attendre pasMaybe I shouldn't have cried when you left and told me not to wait
Oh, ça fait le plus mal de dire que je tiens encore à toiOh, it kills the most to say that I still care
Maintenant je suis là à essayer de rembobiner les moments où tu me tenais et m'embrassaisNow I'm left tryna rewind the times you held and kissed me back
Je me demande si tu penses : Est-ce qu'elle va bien toute seule ?I wonder if you're thinkin': Is she alright all alone?
Je me demande si tu as essayé d'appeler mais que tu ne trouves pas ton téléphoneI wonder if you tried to call but couldn't find your phone
Est-ce que je t'ai déjà traversé l'esprit parce que ton nom est partout dans le mienHave I ever crossed your thoughts because your name's all over mine
Un moment dans le temps, ne me regarde pas pleurerA moment in time, don't watch me cry
Un moment dans le temps, ne me regarde pas pleurerA moment in time, don't watch me cry
Je ne pleure pas parce que tu m'as laissée seuleI'm not crying 'cause you left me on my own
Je ne pleure pas parce que tu m'as laissée sans prévenirI'm not crying 'cause you left me with no warning
Je pleure juste parce que je ne peux pas échapper à ce qui aurait pu êtreI'm just crying 'cause I can't escape what could've been
Es-tu conscient quand tu m'as libérée ?Are you aware when you set me free?
Tout ce que je peux faire, c'est laisser mon cœur saignerAll I can do is let my heart bleed
Oh, c'est plus dur quand tu ne peux pas voir à travers les penséesOh, it's harder when you can't see through the thoughts
Pas que je veuille m'immiscer mais je veux voir comment fonctionne ton espritNot that I wanna get in but I want to see how your mind works
Non, c'est plus dur quand ils ne savent pas ce qu'ils ont faitNo, it's harder when they don't know what they've done
Pensant qu'il vaut mieux qu'ils partent, ce qui veut dire que je vais devoir avancerThinking it's better they leave, meaning that I'll have to move on
Oh, je me demande si tu penses : Est-ce qu'elle va bien toute seule ?Oh, I wonder if you're thinkin': Is she alright all alone?
Je me demande si tu as essayé d'appeler mais que tu ne trouves pas ton téléphoneI wonder if you tried to call but couldn't find your phone
Est-ce que je t'ai déjà traversé l'esprit parce que ton nom est partout dans le mienHave I ever crossed your thoughts because your name's all over mine
Un moment dans le temps, ne me regarde pas pleurerA moment in time, don't watch me cry
Un moment dans le temps, ne me regarde pas pleurerA moment in time, don't watch me cry
Je ne pleure pas parce que tu m'as laissée seuleI'm not crying 'cause you left me on my own
Je ne pleure pas parce que tu m'as laissée sans prévenirI'm not crying 'cause you left me with no warning
Je pleure juste parce que je ne peux pas échapper à ce qui aurait pu êtreI'm just crying 'cause I can't escape what could've been
Es-tu conscient quand tu m'as libérée ?Are you aware when you set me free?
Tout ce que je peux faire, c'est laisser mon cœur saignerAll I can do is let my heart bleed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jorja Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: