Traducción generada automáticamente
Eu Tenho Medo de Te Perder
Josafá Cardoso
Tengo Miedo de Perderte
Eu Tenho Medo de Te Perder
Tengo miedo de convertirme en un hombre triste, al perderteEu tenho medo de tornar um homem triste, ao perder você
Tengo miedo de que la tristeza invada mi pechoEu tenho medo da tristeza invadir o peito meu
Sin ti soy el cielo sin estrellas, en la oscuridadEu sem você sou o céu sem as estrelas, na escuridão
Soy como un barco a la deriva sin rumbo, navegando en vanoSou como um barco a deriva sem destino, ao navegar em vão
Tengo miedo de perderte, y que la tristeza se apodere de míEu tenho medo de perder você, e a tristeza se apossar de mim
Nuestras vidas, que son un camino tan largo, sin ti no sé si llegaré al finalAs nossas vidas, que é uma estrada tão comprida, sem você não sei se vou chegar ao fim
Tengo miedo de perderte, y que la tristeza se apodere de míEu tenho medo de perder você, e a tristeza se apossar de mim
Nuestras vidas, que son un camino tan largo, sin ti no sé si llegaré al finalAs nossas vidas, que é uma estrada tão comprida, sem você não sei se vou chegar ao fim
Me acostumbré a tus caprichos de mujer, no puedo perderteMe acostumei com seus caprichos de mulher, não posso te perder
Solo tu cuerpo pegado al mío, puede darme placerSó o seu corpo coladinho ao meu corpo, pode me dar prazer
Sin ti soy el cielo sin estrellas, en la oscuridadEu sem você sou o céu sem as estrelas, na escuridão
Soy como un barco a la deriva sin rumbo, navegando en vanoSou como um barco a deriva sem destino, ao navegar em vão
Tengo miedo de perderte, y que la tristeza se apodere de míEu tenho medo de perder você, e a tristeza se apossar de mim
Nuestras vidas, que son un camino tan largo, sin ti no sé si llegaré al finalAs nossas vidas, que é uma estrada tão comprida, sem você não sei se vou chegar ao fim
Tengo miedo de perderte, y que la tristeza se apodere de míEu tenho medo de perder você, e a tristeza se apossar de mim
Nuestras vidas, que son un camino tan largo, sin ti no sé si llegaré al finalAs nossas vidas, que é uma estrada tão comprida, sem você não sei se vou chegar ao fim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josafá Cardoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: