Traducción generada automáticamente

Transparência
Josafá Souza
Transparenz
Transparência
Vor Dir ist alles andersDiante de Ti, tudo é diferente
Vor Dir kann ich nicht leugnenDiante de Ti, não posso negar
Vor Dir ist alles transparentDiante de Ti, tudo é transparente
Vor Dir ist es nicht leicht zu sprechenDiante de Ti, não é fácil falar
Vor Dir kann ich mich nicht versteckenDiante de Ti, não consigo esconder
Denn Du kennst mich schon, bevor ich geboren wurdePois Tu me conheces mesmo antes de nascer
Vor Dir stehe ich jetztDiante de Ti agora eu estou
Ich möchte Dir erzählen, ich möchte Dir alles sagen, was ich binQuero Te contar, quero Te falar tudo que sou
Ich habe nichts, ich kann nichts, ich bin nichtsNão tenho, não posso, não faço, nada sou
Ich bin schwach, unvollkommen, HerrSou fraco, imperfeito, Senhor
Ich mache oft Fehler, während ich versuche, es richtig zu machenEu erro muitas vezes, tentando acertar
Ich erkenne, allein schaffe ich es nichtReconheço, sozinho não dá
Ich bin klein, ich brauche Deine NäheSou pequeno, sou carente de sentir Tua presença
Gib mir Kraft, hilf mir, ans Ziel zu kommenMe dá forças, me ajude a chegar
Aber ich gebe nicht auf, HerrMas eu não desisto de você, Senhor
Du bist für mich der wertvollste SchatzÉs pra mim a joia rara de maior valor
Ich weiß, solange Du an meiner Seite bistSei que enquanto estiveres do meu lado
Kann ich siegen, siegenConsigo vencer, vencer
Mit Dir habe ich alles, ich kann alles in DirContigo eu tenho, tudo posso em Ti
Du bist der Große Ich Bin für michTu és O Grande Eu Sou pra mim
Ich bin stark und bin nicht mehr alleinSou forte e já não estou sozinho
Denn auf meinem Weg bist Du immer an meiner SeitePois neste meu caminho ao meu lado sempre estás
Und deshalb stehe ich noch aufrechtE é por isso que eu ainda estou de pé
Denn Du lässt mich keinen einzigen Moment alleinPois Tu não me deixas um só instante
Und manchmal, wenn ich daran denke, aufzuhörenE as vezes quando eu penso em parar
Höre ich Deine Stimme mit mir sprechenEu escuto Tua voz comigo falar
Ich bin bei Dir, ruh dich aus, beruhige dichEstou contigo, descansa, te acalma
Beruhige dich und warte, für dich werde ich kämpfenAquieta-te e espera, por você vou pelejar
Ich bin groß, ich bin gewaltigEu sou grande, sou tremendo
Ich bin Dein Gott, Dein AtemSou teu Deus, o teu alento
Vertraue und hör auf zu klagenConfia e deixa de reclamar
Dein Leben liegt in meinen HändenA tua vida está em minhas mãos
Und von mir kommt die LösungE é de mim de onde vem a solução
Bereite dich vor, denn du wirst singenTe preparas, porque tu irás cantar
Mir danken, mich verherrlichenMe agradecer, me glorificar
Und deshalb stehe ich noch aufrechtE é por isso que eu ainda estou de pé
Denn Du lässt mich keinen einzigen Moment alleinPois Tu não me deixas um só instante
Und manchmal, wenn ich daran denke, aufzuhörenE as vezes quando eu penso em parar
Höre ich Deine Stimme mit mir sprechenEu escuto Tua voz comigo falar
Ich bin bei Dir, ruh dich aus, beruhige dichEstou contigo, descansa, te acalma
Beruhige dich und warte, für dich werde ich kämpfenAquieta-te e espera, por você vou pelejar
Ich bin groß, ich bin gewaltigEu sou grande, sou tremendo
Ich bin Dein Gott, Dein AtemSou teu Deus, o teu alento
Vertraue und hör auf zu klagenConfia e deixa de reclamar
Dein Leben liegt in meinen HändenA tua vida está em minhas mãos
Und von mir, von mir kommt die LösungE é de mim, é de mim de onde vem a solução
Bereite dich vor, denn du wirst singen, singenTe preparas, porque tu irás cantar, cantar
Mir danken, mich verherrlichenMe agradecer, me glorificar
Ich bin Dein Gott, Dein FreundEu sou teu Deus, o teu amigo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josafá Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: