Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13

Boussa

Josas

Letra

Boussa

Boussa

Sabe lo que te digo, lo que te digoSabe lo que te digo, lo que te digo
De mi cabeza, nunca te vasDe ma tête, jamais tu sors
¿Cómo salir de aquí?Comment te sortir d'ici?
Esta noche, canto en la discoteca, cariñoCe soir, je chante en discothèque, chérie
No puedo dejar de mirar a las chicas lindasJ'arrive pas à regarder les belles filles
Me gusta cuando me abrazas fuerteJ'aime quand tu me sers dans tes bras fort
Tu amor me vuelve un idiotaTon amour m'rend imbécile
No me gusta que salgas con tus amigasJ'aime pas qu'avec tes copines, tu sortes
Me gusta tu lado natural, tus pestañas reales (tus pestañas reales)J'aime ton côté naturel, tes vrais cils (tes vrais cils)

Dime, ¿eres tú la que llama en anónimo, ah?Dis-moi, c'est toi qu'appelles en anonyme, ah?
Mi corazón, hay que reanimarloMon corazón, faut l'réanimer
No nos hemos visto, ya van más de seis mesesOn s'est pas vus, ça fait plus de six mois
Por ti, me deprimo y solo pienso en lo maloPour toi, j'déprime et j'fais que de broyer du noir
Sé que aparezco en todos tus pensamientosJ'sais que j'apparais dans tous tes Pour toi
Dime cómo salir de mi memoriaDis-moi comment te sortir de ma mémoire

De mi cabeza, nunca te vas (nunca te vas)De ma tête, jamais tu sors (jamais tu sors)
¿Cómo salir de aquí? (De aquí)Comment te sortir d'ici? (D'ici)
Esta noche, canto en la discoteca, cariñoCe soir, je chante en discothèque, chérie
No puedo dejar de mirar a las chicas lindas (las chicas lindas)J'arrive pas à regarder les belles filles (les belles filles)
Me gusta cuando me abrazas fuerte (me abrazas fuerte)J'aime quand tu me sers dans tes bras fort (tes bras fort)
Tu amor me vuelve un idiota ('idiota)Ton amour m'rend imbécile ('bécile)
No me gusta que salgas con tus amigasJ'aime pas qu'avec tes copines, tu sortes
Me gusta tu lado natural, tus pestañas reales (tus pestañas reales)J'aime ton côté naturel, tes vrais cils (tes vrais cils)

Nos vamos como extremidades ('mitades)On se tire comme des extrémités ('mités)
Tus malas reacciones me hacen dudar (dudar)Tes mauvaises réactions me font hésiter (hésiter)
No debemos terminar así (así)Faut pas qu'on finisse par se quitter (se quitter)
Pero nos hacemos mucho daño, ¿cómo evitarlo? ('lo)Mais on s'fait trop de mal, comment l'éviter? ('Ter)
Me gustaría ofrecerte la dolce vita (vita)J'aimerais t'offrir la dolce vita (vita)
Pero siempre estoy en problemas en la ciudad (ciudad)Mais j'suis toujours en galère dans la cité (cité)
Me gustaría presentarte, mamacita ('cita)J'aimerais t'présenter mamacita ('cita)
Pero no sé si eres la correcta en verdad ('dad)Mais j'sais pas si t'es la bonne en vérité ('té)

Tu cariño me hace falta, tus caricias, tus besos (tus besos)Ton affection me manque, tes caresses, tes boussa (tes boussa)
Nuestro amor era puro, lo ensuciamos todo (todo)Notre amour était propre, on l'a rendu tout sale (tout sale)
Solo contigo me gusta compartir mi almohada (almohada)Y a qu'avec toi que j'aime partager mon coussin (coussin)
Cuando me preguntan si estoy bien, respondo: Más o menos (más o menos)Quand on m'demande si ça va, j'réponds: Couçi-couça (couça)

De mi cabeza, nunca te vas (nunca te vas)De ma tête, jamais tu sors (jamais tu sors)
¿Cómo salir de aquí? (De aquí)Comment te sortir d'ici? (D'ici)
Esta noche, canto en la discoteca, cariñoCe soir, je chante en discothèque, chérie
No puedo dejar de mirar a las chicas lindas (las chicas lindas)J'arrive pas à regarder les belles filles (les belles filles)
Me gusta cuando me abrazas fuerte (me abrazas fuerte)J'aime quand tu me sers dans tes bras fort (tes bras fort)
Tu amor me vuelve un idiota ('idiota)Ton amour m'rend imbécile ('bécile)
No me gusta que salgas con tus amigasJ'aime pas qu'avec tes copines, tu sortes
Me gusta tu lado natural, tus pestañas reales (tus pestañas reales)J'aime ton côté naturel, tes vrais cils (tes vrais cils)
De mi cabeza, nunca te vas (nunca te vas)De ma tête, jamais tu sors (jamais tu sors)
¿Cómo salir de aquí? (De aquí)Comment te sortir d'ici? (D'ici)
Esta noche, canto en la discoteca, cariñoCe soir, je chante en discothèque, chérie
No puedo dejar de mirar a las chicas lindas (las chicas lindas)J'arrive pas à regarder les belles filles (les belles filles)
Me gusta cuando me abrazas fuerte (me abrazas fuerte)J'aime quand tu me sers dans tes bras fort (tes bras fort)
Tu amor me vuelve un idiota ('idiota)Ton amour m'rend imbécile ('bécile)
No me gusta que salgas con tus amigasJ'aime pas qu'avec tes copines, tu sortes
Me gusta tu lado natural, tus pestañas reales (tus pestañas reales)J'aime ton côté naturel, tes vrais cils (tes vrais cils)

Nos vamos como extremidades ('mitades)On se tire comme des extrémités ('mités)
Tus malas reacciones me hacen dudar (dudar)Tes mauvaises réactions me font hésiter (hésiter)
No debemos terminar así (así)Faut pas qu'on finisse par se quitter (se quitter)
Pero nos hacemos mucho daño, ¿cómo evitarlo? ('lo)Mais on s'fait trop de mal, comment l'éviter? ('Ter)
Me gustaría ofrecerte la dolce vita (vita)J'aimerais t'offrir la dolce vita (vita)
Pero siempre estoy en problemas en la ciudad (ciudad)Mais j'suis toujours en galère dans la cité (cité)
Me gustaría presentarte, mamacita ('cita)J'aimerais t'présenter mamacita ('cita)
Pero no sé si eres la correcta en verdad ('dad)Mais j'sais pas si t'es la bonne en vérité ('té)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección