Traducción generada automáticamente

Cantar Alentejano
José Afonso
Chanson de l'Alentejo
Cantar Alentejano
Elle s'appelait CatarinaChamava-se Catarina
L'Alentejo l'a vue naîtreO Alentejo a viu nascer
Les montagnardes l'ont vue vivreSerranas viram-na em vida
Baleizão l'a vue mourirBaleizão a viu morrer
Les faucheuses au matin froidCeifeiras na manhã fria
Des fleurs sur sa tombe vont mettreFlores na campa lhe vão pôr
La plaine est devenue rougeFicou vermelha a campina
Du sang qui alors a couléDo sangue que então brotou
Calme la fureur de la plaineAcalma o furor campina
Car ton chagrin n'est pas finiQue o teu pranto não findou
Celui qui a vu mourir CatarinaQuem viu morrer Catarina
Ne pardonne pas à celui qui a tuéNão perdoa a quem matou
Cette colombe si blancheAquela pomba tão branca
Tout le monde la veut pour soiTodos a querem p´ra si
Ô Alentejo brûléÓ Alentejo queimado
Personne ne se souvient de toiNinguém se lembra de ti
Cette hirondelle noireAquela andorinha negra
Bat des ailes pour s'envolerBate as asas p´ra voar
Ô Alentejo oubliéÓ Alentejo esquecido
Un jour tu chanteras encoreInda um dia hás-de cantar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Afonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: