Traducción generada automáticamente

Tenho Barcos, Tenho Remos
José Afonso
J'ai des bateaux, j'ai des rames
Tenho Barcos, Tenho Remos
J'ai des bateaux, j'ai des ramesTenho barcos, tenho remos
J'ai des navires en merTenho navios no mar
J'ai de l'amour juste devantTenho amor ali defronte
Et je ne peux pas y accéder.E não lhe posso chegar.
J'ai des navires en merTenho navios no mar
J'ai des navires en merTenho navios no mar
J'ai de l'amour juste devantTenho amor ali defronte
Je ne peux pas le consoler.Não o posso consolar.
J'ai de l'amour juste devantTenho amor ali defronte
Je ne peux pas me consoler.Não me posso consolar.
J'ai été mer, j'ai été navireJá fui mar já fui navio
J'ai été canot, esquifJá fui chalupa escaler
J'ai été jeune, maintenant je suis hommeJá fui moço, já sou homem
Il ne me reste plus qu'à être femme.Só me falta ser mulher.
Il ne me reste plus qu'à être femmeSó me falta ser mulher
Il ne me reste plus qu'à être femmeSó me falta ser mulher
J'ai été jeune, maintenant je suis hommeJá fui moço, já sou homem
J'ai été canot, esquif.Já fui chalupa escaler.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Afonso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: