Traducción generada automáticamente

Sueno Contigo
Jose Alberto El Canario
Je rêve de toi
Sueno Contigo
Si on t'a dit que je traînais dans la nuitSi te dijeron que anduve vagando en la madrugada
C'est qu'un souvenir m'a soudain éclairé le regardPorque de pronto un recuerdo me iluminó la mirada
Savoir qu'on parlait de toi, mais qu'il ne faut rien direSaber que estaban hablando de ti, pero que no diga nada
Je rêve de toi, je rêve de toiSueño contigo, sueño contigo
Quand je peux pas t'avoir à mes côtés, je rêve de toiCuando no puedo tenerte a mi lado, yo sueño contigo
Je rêve de toi, je rêve de toiSueño contigo, sueño contigo
Sans m'en rendre compte, je rêve de toiSin darme cuenta yo sueño contigo
Si tu te demandes à quoi je pense quand tu me vois distraitSi te preguntas que pienso cuando me ves distraído
Quand je te regarde en silence et que je souris sans le vouloirCuando te miro en silencio y sin querer me sonrío
Tu sais que ça parle toujours de toi, car je me réveille endormiSabes que siempre se trata de ti porque despierto dormido
Je rêve de toi, je rêve de toiSueño contigo, sueño contigo
Quand je t'embrasse et que je ferme les yeux, je rêve de toiCuando te beso y cierro los ojos, yo sueño contigo
Je rêve de toi, je rêve de toiSueño contigo, sueño contigo
Toute ma vie, j'ai rêvé de toiToda la vida he soñado contigo
Parce que mes pas reviennent vers toi de chaque cheminPorque mis pasos regresan a ti de cada camino
Je rêve de toi, je rêve de toiSueño contigo, sueño contigo
Quand je peux pas t'avoir à mes côtés, je rêve de toiCuando no puedo tenerte a mi lado, yo sueño contigo
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Quand je pose mon visage sur mon oreiller et que je ressens de l'affectionCuando yo cojo la cara en mi almohada y siento cariño
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Et si j'entends ta voix qui m'appelle, je continue à dormir tranquilleY si oigo tu vos que me llama, sigo durmiendo tranquilo
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Si en parcourant ton corps avec des baisers je te mords le nombrilSi recorriendo tu cuerpo con besos te muerdo el ombligo
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Belle et ardente, femme si jolie, ma chérieBella y candente, mujer tan linda, tú mi querida
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Peu importe où je vais, je rêve toujours de toi...Por donde quieras que vaya yo siempre sueño contigo...
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Toute la nuit à tes côtés, me réchauffant du froidToda la noche seguir a tu lado quitándome el frió
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Quelle belle chose, trésor de ma vieQue cosa linda, primor de mi vida
(Je rêve de toi, je rêve de toi)(Sueño contigo, sueño contigo)
Avec tes lèvres pulpeuses, tes cheveux et ton corps, je m'en vais.Con tus labios carnosos, tu pelo y tu cuerpo me despido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jose Alberto El Canario y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: