Traducción generada automáticamente
Si te hubiera conocido ayer
José Alfredo Fuentes
Wenn ich dich gestern gekannt hätte
Si te hubiera conocido ayer
Spät, wie immer,Tarde, como siempre,
das Liebe kommt in mein Leben,el amor llega a mi vida,
verpasse ich den Zugse me escapa el tren
und das Schiff, das abfuhry el barco que salía
und ich sitze hier,y me quedo sentado,
blicke auf die Bucht.mirando la bahía.
Nichts ist unmöglich,Nada es imposible,
aber dich zu lieben ist mehr als Wahnsinn;pero amarte es más que una locura;
es ist, die Zeit zu hassen und mein Glück zu verfluchen,es odiar el tiempo y maldecir mi suerte,
weil ich dich nicht sehen kann, weil du nicht bei mir bistporque no puedo verte, porque no estás conmigo
und es ist, als würde ich langsam sterben, jeden Tag,y es morirme lentamente, cada día,
weil ich weiß, dass du mich liebst und niemals mein sein wirst.porque sé que me amas y nunca serás mía.
Wenn ich dich gestern gekannt hätte,Si te hubiera conocido ayer,
hätte ich dich zu meiner Frau gemacht.yo te habría hecho mi mujer.
Wenn ich dich gestern gekannt hätte,Si te hubiera conocido ayer,
würdest du nicht mit ihm leben.no estarías viviendo con él.
Nichts ist unmöglich,Nada es imposible,
aber dich zu lieben ist mehr als Wahnsinn;pero amarte es más que una locura;
es ist, die Zeit zu hassen und mein Glück zu verfluchen,es odiar el tiempo y maldecir mi suerte,
weil ich dich nicht sehen kann, weil du nicht bei mir bistporque no puedo verte, porque no estás conmigo
und es ist, als würde ich langsam sterben, jeden Tag,y es morirme lentamente, cada día,
weil ich weiß, dass du mich liebst und niemals mein sein wirst.porque sé que me amas y nunca serás mía.
Wenn ich dich gestern gekannt hätte,Si te hubiera conocido ayer,
hätte ich dich zu meiner Frau gemacht.yo te habría hecho mi mujer.
Wenn ich dich gestern gekannt hätte,Si te hubiera conocido ayer,
würdest du nicht mit ihm leben.no estarías viviendo con él.
Wenn ich dich gestern gekannt hätte,Si te hubiera conocido ayer,
würdest du nicht mit ihm leben.no estarías viviendo con él.
Wenn ich dich gestern gekannt hätte,Si te hubiera conocido ayer,
würdest du nicht mit ihm leben.no estarías viviendo con él.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Alfredo Fuentes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: