Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31

Carreira a Moda Antiga

José Amilcar Ferreira

Letra

Carrera a la Antigua Moda

Carreira a Moda Antiga

Quien está vivo aún recuerda la historia que voy a contarQuem é vivo ainda se lembra da história que vou contar
De una fiesta muy antigua en la costa del vacaiquáD’uma festa muito antiga na costa do vacaiquá
Pero para aquellos más jóvenes dejo aquí mi relatoMas pra quem é bem mais novo deixo aqui o meu relato
Quien fue nunca olvidó, todo esto sucedióQuem foi nunca se esqueceu, tudo isso aconteceu
Y les garantizo que es un hechoE lhes garanto que é fato

Estaba hermoso el domingo, de esos de primaveraTava lindo o domingo, daqueles de primavera
El sol despuntó alegre por detrás de una chozaO sol despontou faceiro por detrás de uma tapera
Había gente acampando con carpas y lonasTinha gente acampada de barraca e de lonão
Era temprano, cinco y algo, y yo debajo de un angicoEra cedo cinco e pico e eu debaixo de um angico
Ya tomaba un mateJá tomava um chimarrão

Los anfitriones de la fiesta, qué personas, madre míaOs anfitriões da festa, que pessoas, minha nossa
Don Luciano y Don Fabiano de la familia EspinosaDon Luciano e Don Fabiano da família Espinosa
Venía gente de la ciudad, de Música e IbicuíVinha gente da cidade, da Música e Ibicuí
Otros del cruce, de las Tres Vendas tierra amadaOutros da encruzilhada, das Três Vendas terra amada
Y del UpacaraíE do Upacaraí

Pero una carrera que se respete debe tener un buen juego de cartasMas carreira que se preze tem que ter carteado grosso
Una copa bien surtida y también juego de huesosUma copa bem sortida e também jogo de osso
Fue ahí donde encontré a un Cardoso, mi parienteFoi ali que eu encontrei um Cardoso meu parente
Que después de las 'cangibrina' salió de 'cola y quilina'Que depois das “cangibrina” saiu de “cola e quilina”
Para las casas castañeteando los dientesPras casas batendo dente

Al regreso del mediodía era grande el alborotoNa volta do meio dia era grande o alvoroço
Unos no soltaban las cartas ni a la hora del almuerzoUns não largavam o baralho nem na hora do almoço
Gallina, carne frita, asado y mucha ensaladaGalinhada, carne frita, churrasco e muita salada
Así era, aún recuerdo, en medio de noviembreEra assim ainda lembro, bem no meio de novembro
En una tarde soleadaNuma tarde ensolarada

Bueno, vamos a lo que importa, el tema principalBueno “vamo” ao que interessa, o assunto principal
Estaba casi en punto según lo dio el periódicoTava quase bem na hora conforme deu no jornal
Muchos aún llegaban para no perder el enfrentamientoMuitos ainda chegavam pra não perder o embate
El reloj no se detenía y el locutor anunciabaO relógio não parava e o locutor anunciava
- Va a comenzar la subasta- Vai começar o remate

Eran caballos criollos que nunca habían corridoEram cavalos crioulos que nunca tinham corrido
Incluso un chico delgado fue ascendido a jockeyAté um guri magrinho pra jockey foi promovido
Un rosillo, un lobuno y una picaça velozUm rosilho, um lobuno e uma picaça ligeira
Que en la presentación me llamó más la atenciónQue na apresentação me chamou mais atenção
Que la chica en la puertaDo que a moça na porteira

Todo listo y preparado para que todos siguieran la pistaTudo certo e preparado pra cancha todos seguiram
Solo un gordo borracho dormía, no sé si lo vieronSomente um gordo borracho dormia, nem sei se viram
La apuesta era fuerte, nadie se achicó ante los 'cobres'A parada tava forte ninguém se mixou pros “cobre”
Y un gauchito con tono gracioso gritaba: - Cojo a la picaçaE um taura com tom de graça gritava: - Pego a picaça
Doy luz, el grupo y doy dobleDou luz, o grupo e dou dobre

-¡Si vinieron!, gritó un 'viejo' desde arriba de una camioneta-Se vieram, gritou um “véio” em “riba” d’uma caminhoneta
Lo más hermoso que existe es una carrera en pista rectaCoisa mais linda que existe é uma carreira em cancha reta
Del otro lado del alambrado un caballo parecíaDo outro lado do alambrado um picaço parecia
Que estaba correteando, creo que recordabaQue estava retoçando, acho que tava lembrando
Los tiempos en que él corríaDo tempo que ele corria

Por los doscientos metros justo donde ponía el pieLá pelos duzentos metros bem onde eu botava o pé
Pasó por mí la picaça y el chico, látigo en altoPassou por mim a picaça e o guri, rebenque em pé
Es hermoso volver en el tiempo recordando a amigosÉ lindo voltar no tempo lembrando de gente amiga
Así termina esta historia pero quedará en la memoriaAssim termina essa história mas ficará na memória
La carrera a la antigua modaA carreira à moda antiga


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Amilcar Ferreira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección