Traducción generada automáticamente

Canto a La Libertad
José Antonio Labordeta
Canto a La Libertad
Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad
Hermano, aquí, mi mano
Será tuya, mi frente
Y tu gesto de siempre
Caerá sin levantar
Huracanes de miedo
Ante la libertad
Haremos el camino
En un mismo trazado
Uniendo nuestros hombros
Para así levantar
Aquellos que cayeron
Gritando libertad
Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad
Sonarán las campanas
Desde los campanarios
Y los campos desiertos
Volverán a granar
Unas espigas altas
Dispuestas para el pan
Para un pan que, en los siglos
Nunca fue repartido
Entre todos aquellos
Que hicieron lo posible
Por empujar la historia
Hacia la libertad
Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad
También será posible
Que, esa hermosa mañana
Ni tú, ni yo, ni el otro
La lleguemos a ver
Pero habrá que forzarla
Para que pueda ser
Que sea como un viento
Que arranque los matojos
Surgiendo la verdad
Y limpie los caminos
De siglos de destrozos
Contra la libertad
Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad
Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad
Lied over de Vrijheid
Er zal een dag
Dat iedereen
Als we omhoog kijken
Een land zullen zien
Dat vrijheid brengt
Broeder, hier is mijn hand
Mijn voorhoofd is van jou
En jouw gebaar van altijd
Zal vallen zonder op te staan
Orkanen van angst
Voor de vrijheid
We zullen de weg gaan
In één en dezelfde lijn
Onze schouders verenigen
Om zo op te tillen
Diegenen die gevallen zijn
Schreeuwend om vrijheid
De klokken zullen luiden
Van de torens
En de verlaten velden
Zullen weer graan geven
Hoge aren
Klaar voor het brood
Voor een brood dat door de eeuwen
Nooit is verdeeld
Tussen al diegenen
Die deden wat kon
Om de geschiedenis te duwen
Naar de vrijheid
Het zal ook mogelijk zijn
Dat die mooie morgen
Jij, ik of de ander
Het nooit zullen zien
Maar we moeten het forceren
Zodat het kan gebeuren
Dat het is als een wind
Die de struiken wegblies
De waarheid naar boven brengt
En de wegen schoonmaakt
Van eeuwen van verwoesting
Tegen de vrijheid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Antonio Labordeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: