Traducción generada automáticamente

O Melhor Dos Meus Amigos
José Augusto
El Mejor de Mis Amigos
O Melhor Dos Meus Amigos
Eres mi mejor amigoVocê é o meu maior amigo
Todo lo que soy te lo debo a tiTudo que eu sou devo a você
Donde vaya, estás conmigoOnde eu for você está comigo
Tu mano siempre protegiéndomeSua mão sempre a me proteger
Llevo en mi corazón una verdadTrago no meu canto uma verdade
Que guardo en lo más profundoQue eu guardo no meu coração
Es posible extrañarÉ possível ter até saudade
A quien vive en la imaginaciónDe quem vive na imaginação
Tú, mi padre, que me enseñasteVocê meu pai, que me ensinou
Que en la tristeza siempre queda una esperanzaQue na tristeza sempre resta uma esperança
Tú, mi padre, que me mostrasteVocê meu pai, que me mostrou
Que todo hombre guarda un sueño de niñoQue todo homem guarda um sonho de criança
Tú hablaste y creísteVocê falou e acreditou
Que la fe quita cualquier piedra del caminoQue a fé remove qualquer pedra do caminho
Viviste con mucho amorVocê viveu com muito amor
Enseñándome que nadie está soloMe ensinando que ninguém está sozinho
Aprendí y sé que nadaEu aprendi e sei que nada
Es más hermoso que una sonrisa de niñoÉ mais bonito que um sorriso de criança
Saber amar y perdonarSaber amar e perdoar
Son cosas simples que guardo en mi memoriaSão coisas simples que eu trago na lembrança
Quiero ver el sol salirEu quero ver o sol nascer
Y a los pájaros libres despertando las floresE os passarinhos livres despertando as flores
Quiero creer y tenerEu quero crer e quero ter
Un arcoíris sobre la tierra en coloresUm arco-íris sobre a terra toda em cores
Quiero sentir que el corazónQuero sentir que o coração
Todavía guarda un lugar para los sentimientosAinda guarda um lugar pros sentimentos
Voy a gritar para que el mundo escuche:Eu vou gritar pro mundo ouvir:
'¡El amor está presente en todo momento!'__"O amor está presente em todos os momentos"!
Tú, mi padre, mi gran amigoVocê meu pai, meu grande amigo
Que me enseñaste a perdonar a mis enemigosQue me ensinou a perdoar meus inimigos
Vengo a decirte y agradecerteEu vim dizer e agradecer
Porque no sería quien soy sin tiPois não seria o que sou sem ter você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Augusto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: