Traducción generada automáticamente
Absoluto
José Beltran
Absolu
Absoluto
Il ne reçoit jamais d'ordres, il n'est pas commandéÉl nunca recibe órdenes ni es mandado
Car c'est lui qui commande et fait comme il veutPues Él mismo es el que manda y hace como Él quiere
C'est le juge qui juge tout sans être corrompuEs el juez que juzga todo sin ser sobornado
Il ne se sent jamais fatigué, c'est juste luiÉl nunca se sintió cansado, así solo es Él
Jésus n'a pas de remplaçant, ni de garantJesús no tiene sustituto, ni tiene fiador
Il ne doit rien à personne, pas de créancierÉl no le debe a nadie, no haya cobrador
Il est absolu et ne se trompe jamaisÉl es absoluto y no erra en nada
Les ailes du même univers sont son bureauLas alas del mismo universo es escritorio de Él
Il n'y a pas de file d'attente pour lui parlerNo existe ni una fila para hablar con Él
Il s'occupe de tout le monde sans rendez-vousAtiende a todo el mundo sin hora marcada
Voici mon Dieu, qui connaît chaque homme de l'intérieur et de l'extérieurEste es mi Dios, quien conoce a todo hombre por dentro y por fuera
Voici mon Dieu, le soleil perd de sa clarté près de sa gloireEste es mi Dios, el Sol pierde claridad cerca de su gloria
Voici mon Dieu, il ne se vend pas, il ne se plie pas à un supérieurEste es mi Dios, no se vende, no se vende, no se rinde a un superior
L'avenir de la science, il le maîtrise déjà, et en médecine, il est professeurEl futuro de la ciencia Él ya domina, y de la medicina Él es profesor
Il n'a jamais d'anniversaire, car il n'y a pas de date de sa naissanceÉl nunca cumpleaños, porque no existe fecha de su nacimiento
Le maître qui dispense le savoir, et la sagesse est son élèveEl maestro que imparte el conocimiento, y la sabiduría es alumna de Él
Il n'utilise pas de calendrier, il n'a pas besoin de secrétaire pour planifier ses projetsNo usa calendario, no necesita secretario para agendar sus planos
Il ne dépend pas des conseils des êtres humainsNo depende del consejo de seres humanos
Toute gloire et tout honneur lui soient rendusToda gloria y toda honra sea dada a Él
Pour lui, par lui, avec lui, seulement à luiPara Él, por Él, con Él, solo a Él
Ici ou n'importe oùAquí o en cualquier lugar
Celui qui commande tout, c'est luiQuién manda en todo es Él
Jésus n'a pas de remplaçant, ni de garantJesús no tiene sustituto, ni tiene fiador
Il ne doit rien à personne, pas de créancierÉl no le debe a nadie, no haya cobrador
Il est absolu et ne se trompe jamaisÉl es absoluto y no erra en nada
Les ailes du même univers sont son bureauLas alas del mismo universo es escritorio de Él
Il n'y a pas de file d'attente pour lui parlerNo existe ni una fila para hablar con Él
Il s'occupe de tout le monde sans rendez-vousAtiende a todo el mundo sin hora marcada
Voici mon Dieu, qui connaît chaque homme de l'intérieur et de l'extérieurEste es mi Dios, quien conoce a todo hombre por dentro y por fuera
Voici mon Dieu, le soleil perd de sa clarté près de sa gloireEste es mi Dios, el Sol pierde claridad cerca de su gloria
Voici mon Dieu, il ne se vend pas, il ne se plie pas, il est supérieurEste es mi Dios, no se vende, no se rinde, él es superior
L'avenir de la science, il le maîtrise déjà, et en médecine, il est professeurEl futuro de la ciencia Él ya domina, y de la medicina Él es profesor
Il n'a jamais d'anniversaire, car il n'y a pas de date de sa naissanceÉl nunca cumpleaños, porque no existe fecha de su nacimiento
Le maître qui dispense le savoir, et la sagesse est son élèveEl maestro que imparte el conocimiento, y la sabiduría es alumna de Él
Il n'utilise pas de calendrier, il n'a pas besoin de secrétaire pour planifier ses projetsNo usa calendario, no necesita secretario para agendar sus planos
Il ne dépend pas des conseils des êtres humainsNo depende del consejo de seres humanos
Toute gloire et tout honneur lui soient rendusToda gloria y toda honra sea dada a Él
Pour lui, par lui, avec lui, seulement à luiPara Él, por Él, con Él, solo a Él
Ici ou n'importe oùAquí o en cualquier lugar
Celui qui commande tout, c'est luiQuién manda en todo es Él
Pour lui, par lui, avec lui, seulement à luiPara Él, por Él, con Él, solo a Él
Ici ou n'importe oùAquí o en cualquier lugar
Celui qui commande tout, c'est luiQuién manda en todo es Él



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Beltran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: