Traducción generada automáticamente
Himno Nacional del Perú
José Bernardo Alcedo
Nationalhymne von Peru
Himno Nacional del Perú
Wir sind frei, lasst es uns seinSomos libres, seamos
Lasst es uns immer seinSeámoslo siempre
Und bevor er sein Licht, sein Licht, sein Licht der Sonne leugnetY antes niegue sus luces, sus luces, sus luces del Sol
Dass wir dem feierlichen Gelübde fehlenQue faltemos al voto solemne
Das die Heimat zum Ewigen erhobQue la Patria al Eterno elevó
Dass wir dem feierlichen Gelübde fehlenQue faltemos al voto solemne
Das die Heimat zum Ewigen erhobQue la Patria al Eterno elevó
Lange Zeit litt der PeruanerLargo tiempo el peruano oprimido
Zog die drückende KetteLa ominosa cadena arrastró
Verurteilt zu grausamer KnechtschaftCondenado a una cruel servidumbre
Glimmte lange Zeit im StillenLargo tiempo en silencio gimió
Doch kaum hörte man den heiligen SchreiMás apenas el grito sagrado
Freiheit! An seinen Küsten¡Libertad! En sus costas se oyó
Die Trägheit des Sklaven schütteltLa indolencia de esclavo sacude
Er hob den gedemütigten NackenLa humillada cerviz levantó
Schon das Getöse der schweren KettenYa el estruendo de broncas cadenas
Das wir drei Jahrhunderte des Schreckens hörtenQue escuchamos tres siglos de horror
Von den Freien zum heiligen SchreiDe los libres al grito sagrado
Den die Welt fassungslos hörte, verstummteQue oyó atónito el mundo, cesó
Überall entbrannte San MartínPor doquier San Martín inflamado
Freiheit, Freiheit, sprach erLibertad, libertad, pronunció
Und während die Anden sich wiegtenY meciendo su base los Andes
Ankündigten sie es, auch mit einer StimmeLo anunciaron, también a una voz
Mit seinem Einfluss erwachen die VölkerCon su influjo los pueblos despiertan
Und wie ein Blitz lief die MeinungY cual rayo corrió la opinión
Vom Isthmus zu den feurigen LändernDesde el istmo a las tierras del fuego
Vom Feuer zur frostigen RegionDesde el fuego a la helada región
Alle schwören, die Verbindung zu brechenTodos juran romper el enlace
Die die Natur beiden Welten verweigerteQue natura a ambos mundos negó
Und den Zepter zu zerbrechen, den SpanienY quebrar ese cetro que España
Stolz in beiden hieltReclinaba orgullosa en los dos
Lima, erfülle dein feierliches GelübdeLima, cumple su voto solemne
Und, streng, zeigte deinen ZornY, severa, su enojo mostró
Dem machtlosen Tyrannen, der versuchteAl tirano impotente lanzando
Seine Unterdrückung zu verlängernQue intentaba alargar su opresión
Auf seinen Anstrengungen sprangen die FesselnA su esfuerzo saltaron los grillos
Und die Furchen, die er in sich reparierteY los surcos que en sí reparó
Schürten den Hass und die RacheLe atizaron el odio y venganza
Die er von seinem Inka und Herrn erbteQue heredara de su Inca y Señor
Mitbürger, nicht mehr sie als Sklavin sehenCompatriotas, no más verla esclava
Wenn sie drei Jahrhunderte gedemütigt stöhnteSi humillada tres siglos gimió
Für immer schwören wir sie freiPara siempre jurémosla libre
Indem wir ihren eigenen Glanz bewahrenManteniendo su propio esplendor
Unsere Arme, bis heute unbewaffnetNuestros brazos, hasta hoy desarmados
Seien immer bereit, die Kanone zu ladenEstén siempre cebando el cañón
Dass eines Tages die Strände von IberienQue algún día las playas de Iberia
Den Schrecken ihres Getöses spüren werdenSentirán de su estruendo el terror
Lassen wir die Eifersucht Spaniens auflodernExcitemos los celos de España
Denn sie ahnt mit Schwäche und WutPues presiente con mengua y furor
Dass im Wettstreit großer NationenQue en concurso de grandes naciones
Unsere Heimat in den Vergleich treten wirdNuestra patria entrará en parangón
In der Liste, die von diesen gebildet wirdEn la lista que de éstas se forme
Füllen wir zuerst die ZeileLlenaremos primero el renglón
Dass der ehrgeizige iberische TyrannQue el tirano ambicioso Iberino
Ganz Amerika verwüsteteQue la América toda asoló
Mögen die Anden an ihrer SpitzeEn su cima los Andes sostengan
Die bicolor Fahne oder das Banner haltenLa bandera o pendón bicolor
Das den Jahrhunderten den Einsatz verkündetQue a los siglos anuncie el esfuerzo
Dass frei sein, dass frei seinQue ser libres, que ser libres
Dass frei sein uns für immer gegeben hatQue ser libres por siempre nos dio
Unter ihrem Schatten leben wir ruhigA su sombra vivamos tranquilos
Und wenn die Sonne über ihren Gipfeln aufgehtY al nacer por sus cumbres el Sol
Erneuern wir das große GelübdeRenovemos el gran juramento
Das wir ablegten, das wir ablegtenQue rendimos, que rendimos
Das wir dem Gott Jakobs ablegtenQue rendimos al Dios de Jacob
Das wir dem Gott Jakobs ablegtenQue rendimos al Dios de Jacob
Dem Gott Jakobs.Al Dios de Jacob



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Bernardo Alcedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: