Traducción generada automáticamente
Me besó y se fue
José Canet
He Kissed Me and Left
Me besó y se fue
Yesterday, on a bench in the old squareAyer, en un banco de la vieja plaza
that adorns my town where I was born,que adorna mi pueblo donde yo nací,
I sadly realized that life goes by,comprobé con pena que la vida pasa,
that life goes by taking me with it.que la vida pasa llevándome a mí.
And it took me so long to understand,Y he tardado tanto para comprenderlo,
she had to walk away, the one I adored,tuvo que alejarse la que yo adoré
to make me realize that unknowinglypara darme cuenta que así sin saberlo
my faith was dying on her lips.prendida en sus labios moría mi fe.
Sitting on the bench, I remembered the afternoonsSentado en el banco, recordé las tardes
when we, very close, weaved togetheren que muy juntitos tejimos los dos
the fiery romance of a healthy love,el romance ardiente de un cariño sano,
a crazy provincial who dreamed of love.loco provinciano que soñó un amor.
She was a goddess who came to my townElla era una diosa que llegó a mi pueblo
to forget her boredom, defeated perhaps,a olvidar su hastío, vencida tal vez,
she lulled herself in my song, divine and tyrannical,se arrulló en mi canto, divina y tirana,
and one gray morning she kissed me and left.y una gris mañana me besó y se fue.
And I have been left alone, with my thoughts,Y he quedado solo, con mis pensamientos,
in the old square that saw me grow up,en la vieja plaza que me vio crecer,
that heard in silence so many oathsque escuchó en silencio tantos juramentos
pious lies from that woman.mentiras piadosas de aquella mujer.
How many crazy dreams, my enchantment forgedCuántos sueños locos, forjó mi embeleso
when in her embrace her voice lulled me.cuando en su regazo su voz me arrulló.
A passing bird that, eager for kisses,Ave pasajera que ansiosa de besos
lit on my mouth, kissed me and left.se posó en mi boca, me besó y partió.
Sitting on the bench, I remembered the afternoonsSentado en el banco, recordé las tardes
when we, very close, weaved togetheren que muy juntitos tejimos los dos
the fiery romance of a healthy love,el romance ardiente de un cariño sano,
a crazy provincial who dreamed of love.loco provinciano que soñó un amor.
She was a goddess who came to my townElla era una diosa que llegó a mi pueblo
to forget her boredom, defeated perhaps,a olvidar su hastío, vencida tal vez,
she lulled herself in my song, divine and tyrannical,se arrulló en mi canto, divina y tirana,
and one gray morning she kissed me and left.y una gris mañana me besó y se fue.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Canet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: