Traducción generada automáticamente

A Pouco E Pouco (favas Com Chouriço)
José Cid
Poco a Poco (habas con chorizo)
A Pouco E Pouco (favas Com Chouriço)
¡Vamos!Vá lá!
Son las 7 y media, amorSão 7 e meia, amor
Y tienes que ir a trabajarE tens d'ir trabalhar
Me despiertas con un besoAcordas-me com um beijo
Y una sonrisa en la miradaE um sorriso no olhar
Y me levantas de la camaE levantas-me da cama
Luego me quitas el pijamaDepois tiras-me o pijama
Me afeitoFaço a barba
Y suena en la radioE dá na rádio
Zé Cid cantandoO Zé Cid a cantar
Tomo el autobúsApanho o autocarro
Pensando en tiVou a pensar em ti
Que llevas a los niñosQue levas os miúdos
Al jardín de niñosAo jardim infantil
Llego a la oficinaChego à repartição
Le doy un beso al escribanoDou um beijo no escrivão
Y ni toco el escritorioE nem toco na secretária
Que es tan bueno!Que é tão boa!
Poco a poco se construye un gran amorA pouco e pouco se constrói um grande amor
De cosas tan pequeñas y trivialesDe coisas tão pequenas e banais
Basta una sonrisaBasta um sorriso
Una simple miradaUm simples olhar
Una forma de amar a dosUm modo de amar a dois
Poco a poco se construye un gran amorA pouco e pouco se constrói um grande amor
De cosas tan pequeñas y trivialesDe coisas tão pequenas e banais
Basta una sonrisaBasta um sorriso
Una simple miradaUm simples olhar
Una forma de amar a dosUm modo de amar a dois
Y a las 5 y media en puntoE às 5 e meia em ponto
Me llamas para decirmeTelefonas-me a dizer
No sé vivir sin ti, amorNão sei viver sem ti amor
No sé qué hacerNão sei o que fazer
Hazme habas con chorizoFaz-me favas com chouriço
Mi plato favoritoO meu prato favorito
Cuando llego a cenarQuando chego para jantar
Casi no lo creo!Quase nem acredito!
Te vestiste de blancoVestiste-te de branco
Una flor en el cabelloUma flor nos cabelos
Los niños en la camaOs miúdos na cama
Y encendiste la fogataE acendeste a fogueira
Voy a quedarme toda la vidaVou ficar a vida inteira
Viviendo de esta maneraA viver dessa maneira
Tú y yo, y yo y tú, y tú y yoEu e tu e tu e eu e tu e eu e tu
Poco a poco se construye un gran amorA pouco e pouco se constrói um grande amor
De cosas tan pequeñas y trivialesDe coisas tão pequenas e banais
Basta una sonrisaBasta um sorriso
Una simple miradaUm simples olhar
Una forma de amar a dosUm modo de amar a dois
Poco a poco se construye un gran amorA pouco e pouco se constrói um grande amor
De cosas tan pequeñas y trivialesDe coisas tão pequenas e banais
Basta una sonrisaBasta um sorriso
Una simple miradaUm simples olhar
Una forma de amar a dosUm modo de amar a dois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Cid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: