Traducción generada automáticamente

Portuguesa Bonita
José Cid
Portugaise Belle
Portuguesa Bonita
Née dans le Sud, elle est plus pure et plus brune,Nasceu no Sul, é mais castiça e mais morena
Elle aime le fado, va voir les taureaux dans l'arène.Gosta de fado, vai ver os toiros na arena
Mais celles du centre sont les plus rayonnantes,Mas as do centro são as mais raianas
Le doux regard, le sourire des tricanas.O doce olhar, o sorriso das tricanas
Et celles du Nord sont plus claires, à la peau blanche,E as do Norte são mais claras, de pele branca
Elles sont très joyeuses, très simples, très franches.São muito alegres, muito simples, muito francas
Où vas-tu, portugaise belle,Onde vais, portuguesa bonita
Reviens en arrière, viens écouter la chanson,Volta atrás, vem escutar a canção
Et cette cape avec des rubans d'argent,E essa capa com fitas de prata
C'est elle qui réjouit et tue mon cœur.É que alegra e mata o meu coração
Et le sourire avec lequel tu m'envoûtes,E o sorriso com que tu me encantas
Donne vie et réchauffe mon illusion.Dá vida e aquece a minha ilusão
Celles de Madère sont aussi belles que les fleurs,As da Madeira são tão lindas como as flores
Et la nature favorise celles des Açores.E a natureza favorece as dos Açores
Mais celles qui vivent loin de leur terre natale,Mas as que vivem longe da terra Natal
Ont quelqu'un qui les chante au Portugal.Têm alguém que as canta em Portugal
Pour toutes, j'ai beaucoup d'amour, beaucoup de tendresse,Por todas tenho muito amor, muita ternura
Sur mon chemin, il reste toujours une aventure.No meu caminho ficou sempre uma aventura
Où vas-tu, portugaise belle,Onde vais, portuguesa bonita
Reviens en arrière, viens écouter la chanson,Volta atrás, vem escutar a canção
Et cette cape avec des rubans d'argent,E essa capa com fitas de prata
C'est elle qui réjouit et tue mon cœur.É que alegra e mata o meu coração
Et le sourire avec lequel tu m'envoûtes,E o sorriso com que tu me encantas
Donne vie et réchauffe mon illusion.Dá vida e aquece a minha ilusão
Ce sont les amours que j'ai déjà vécus dans ma vie,São os amores que eu já vivi na minha vida
Encore un adieu, encore un retour, le départ.Mais um adeus, mais um regresso, a despedida
Je suis saltimbanque, je vais de terre en terre,Sou saltimbanco, vou de terra em terra
Et à tous, j'apporte un rêve, une chimère.E a todos levo mais um sonho, uma quimera
J'ai parcouru le monde, mais je suis resté avec la certitudeJá corri mundo, mas fiquei com a certeza
Que la plus douce est la femme portugaise.De que a mais meiga é mulher portuguesa
Où vas-tu, portugaise belle,Onde vais, portuguesa bonita
Reviens en arrière, viens écouter la chanson,Volta atrás, vem escutar a canção
Et cette cape avec des rubans d'argent,E essa capa com fitas de prata
C'est elle qui réjouit et tue mon cœur.É que alegra e mata o meu coração
Et le sourire avec lequel tu m'envoûtes,E o sorriso com que tu me encantas
Donne vie et réchauffe mon illusion.Dá vida e aquece a minha ilusão
Née dans le Sud, elle est plus pure et plus brune,Nasceu no Sul, é mais castiça e mais morena
Elle aime le fado, va voir les taureaux dans l'arène.Gosta de fado, vai ver os toiros na arena
Mais celles du centre sont les plus rayonnantes,Mas as do centro são as mais raianas
Le doux regard, le sourire des tricanas.O doce olhar, o sorriso das tricanas
Et celles du Nord sont plus claires, à la peau blanche,E as do Norte são mais claras, de pele branca
Elles sont très joyeuses, très simples, très franches.São muito alegres, muito simples, muito francas
Où vas-tu, portugaise belle,Onde vais, portuguesa bonita
Reviens en arrière, viens écouter la chanson,Volta atrás, vem escutar a canção
Et cette cape avec des rubans d'argent,E essa capa com fitas de prata
C'est elle qui réjouit et tue mon cœur.É que alegra e mata o meu coração
Et le sourire avec lequel tu m'envoûtes,E o sorriso com que tu me encantas
Donne vie et réchauffe mon illusion.Dá vida e aquece a minha ilusão
Où vas-tu, portugaise belle,Onde vais, portuguesa bonita
Reviens en arrière, viens écouter la chanson,Volta atrás, vem escutar a canção
Et cette cape avec des rubans d'argent,E essa capa com fitas de prata
C'est elle qui réjouit et tue mon cœur.É que alegra e mata o meu coração
Et le sourire avec lequel tu m'envoûtes,E o sorriso com que tu me encantas
Donne vie et réchauffe mon illusion.Dá vida e aquece a minha ilusão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Cid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: