Traducción generada automáticamente

La Carcel de Sing Sing
José Feliciano
De Gevangenis van Sing Sing
La Carcel de Sing Sing
Gister bezocht ik, de Gevangenis van Sing SingAyer yo visité, la Cárcel de Sing Sing
En in een van die eenzame cellenY en una de sus celdas solitarias
Knielde een man voor de RedderUn hombre se encontraba arrodillado al redentor
Genade, genade mijn grote heerPiedad, piedad de mi gran señor
Maar toen hij mij zag sprong hij naar vorenMas cuando me miró a mí se abalanzó
En met een trillende stem, brok in zijn keelY con voz temblorosa entre cortada
Hoorde ik de arme broer deze verschrikkelijke bekentenisEscuche triste hermano esta horrible confesión
Hier ben ik ter dood veroordeeldAquí yo condenado a muerte estoy
Ik moest een wezen doden dat ik liefhadYo tuve que matar a un ser que quise amar
En hoewel, zelfs nu zij dood is, hou ik van haarY aunque, aún estando muerta yo la quiero
Toen ik haar met haar minnaar zag, heb ik hen beiden vermoordAl verla con su amante a los dos lo maté
Door die geweldige schanddaad, zal ik stervenPor culpa de esa infame, moriré
Nog maar een paar minuten, die heb ik nog om te ademenMinutos nada más, me quedan ya por respirar
De stoel is klaar, de kamer ookLa silla lista está, la cámara también
Geef dit aandenken aan mijn arme moederA mi pobre viejita que desesperada está
Die wanhopig is, van mijEntréguele este recuerdo de mí
Ik moest een wezen doden dat ik liefhadYo tuve que matar a un ser que quise amar
En hoewel, zelfs nu zij dood is, hou ik van haarY aunque, aún estando muerta yo la quiero
Toen ik haar met haar minnaar zag, heb ik hen beiden vermoordAl verla con su amante a los dos lo maté
Door die geweldige schanddaad, zal ik stervenPor culpa de esa infame, moriré
Nog maar een paar minuten, die heb ik nog om te ademenMinutos nada más, me quedan ya por respirar
De stoel is klaar, de kamer ookLa silla lista está, la cámara también
Geef dit aandenken aan mijn arme moederA mi pobre viejita que desesperada está
Die wanhopig is, van mijEntréguele este recuerdo de mí
Ik moest een wezen doden dat ik liefhadYo tuve que matar a un ser que quise amar
En hoewel, zelfs nu zij dood is, hou ik van haarY aunque, aún estando muerta yo la quiero
Toen ik haar met haar minnaar zag, heb ik hen beiden vermoordAl verla con su amante a los dos lo maté
Door die geweldige schanddaad, zal ik stervenPor culpa de esa infame, moriré
Door die geweldige schanddaad zal ik sterven.Por culpa de esa infame moriré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: