Traducción generada automáticamente

Che Sarà
José Feliciano
Che Sarà
Paese mio, che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato
La noia, l'abbandono, il niente son la tua malattia
Paese mio, ti lascio, io vado via
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente, da domani, si vedrà
E sarà, sarà quel che sarà
Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato, perché stavo bene
In loro compagnia
Ma tutto passa, tutto se ne va
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra e, se la notte piangerò
E una nenia di paese suonerò
Amore mio, ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do l'appuntamento
Come e quando, non lo so
Ma so soltanto che ritornerò
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra e, se la notte piangerò
E una nenia di paese suonerò
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente, da domani, si vedrà
E sarà, sarà quel che sarà
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra e, se la notte piangerò
E una nenia di paese suonerò
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente, da domani, si vedrà
E sarà, sarà–
Was wird sein
Mein Land, das auf dem Hügel liegt
Ausgestreckt wie ein alter Schlafender
Die Langeweile, die Verlassenheit, das Nichts
Sind deine Krankheiten
Mein Land, ich verlasse dich, ich gehe weg
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!
Ich kann alles oder vielleicht nichts
Ab morgen wird man sehen
Und es wird sein, sein, was sein wird
Meine Freunde sind fast alle weg
Und die anderen werden nach mir gehen
Schade, denn ich war glücklich
In ihrer Gesellschaft
Aber alles vergeht, alles geht vorbei
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!
Ich nehme die Gitarre mit
Und wenn ich nachts weine
Werde ich ein Heimatlied spielen
Meine Liebe, ich küsse dich auf den Mund
Der die Quelle meiner ersten Liebe war
Ich gebe dir einen Termin
Wie, wann, weiß ich nicht
Aber ich weiß nur, dass ich zurückkehren werde
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!
Ich nehme die Gitarre mit
Und wenn ich nachts weine
Werde ich ein Heimatlied spielen
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!
Ich nehme die Gitarre mit
Und wenn ich nachts weine
Werde ich ein Heimatlied spielen
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!
Ich kann alles oder vielleicht nichts
Ab morgen wird man sehen
Und es wird sein, sein, was sein wird
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!
Ich nehme die Gitarre mit
Und wenn ich nachts weine
Werde ich ein Heimatlied spielen
Was wird sein, was wird sein, was wird sein
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: