Traducción generada automáticamente

Che Sarà
José Feliciano
Che Sarà
Paese mio, che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato
La noia, l'abbandono, il niente son la tua malattia
Paese mio, ti lascio, io vado via
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente, da domani, si vedrà
E sarà, sarà quel che sarà
Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato, perché stavo bene
In loro compagnia
Ma tutto passa, tutto se ne va
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra e, se la notte piangerò
E una nenia di paese suonerò
Amore mio, ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do l'appuntamento
Come e quando, non lo so
Ma so soltanto che ritornerò
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra e, se la notte piangerò
E una nenia di paese suonerò
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente, da domani, si vedrà
E sarà, sarà quel che sarà
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
Con me porto la chitarra e, se la notte piangerò
E una nenia di paese suonerò
Che sarà, che sarà, che sarà
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
So far tutto o forse niente, da domani, si vedrà
E sarà, sarà–
Que sera
Mon pays qui es sur la colline
Étendu comme un vieux endormi
L'ennui, l'abandon, le néant
Sont ta malédiction
Mon pays, je te quitte, je m'en vais
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !
Je sais tout faire ou peut-être rien
À partir de demain, on verra
Et ce sera, ce sera ce que ce sera
Mes amis sont presque tous partis
Et les autres s'en iront après moi
Dommage, car j'étais bien
En leur compagnie
Mais tout passe, tout s'en va
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !
Avec moi, j'emporte ma guitare
Et si la nuit je pleure
Une chanson de chez moi, je jouerai
Mon amour, je t'embrasse sur la bouche
Qui fut la source de mon premier amour
Je te donne rendez-vous
Comment, quand, je ne sais pas
Mais je sais juste que je reviendrai
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !
Avec moi, j'emporte ma guitare
Et si la nuit je pleure
Une chanson de chez moi, je jouerai
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !
Avec moi, j'emporte ma guitare
Et si la nuit je pleure
Une chanson de chez moi, je jouerai
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !
Je sais tout faire ou peut-être rien
À partir de demain, on verra
Et ce sera, ce sera ce que ce sera
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !
Avec moi, j'emporte ma guitare
Et si la nuit je pleure
Une chanson de chez moi, je jouerai
Que sera, que sera, que sera
Que sera de ma vie, qui le sait !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Feliciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: