Traducción generada automáticamente

Dois Destinos
José Fortuna
Dos Destinos
Dois Destinos
Nacieron en el mismo hospital, una niña rica y un niño pobreNasceram no mesmo hospital, uma menina rica e um menino pobre
Pero el conde orgulloso quería un hijo varón para heredar su noble sangrePorém, o conde orgulhoso, queria um filho homem pra herdar seu sangue nobre
Y le dio dinero a la enfermera que, sin que las madres supieran, intercambiaron a los niñosE deu dinheiro à enfermeira que sem que as mães soubessem trocaram as crianças
Y así, cambiaron dos destinos, fue el niño pobre quien heredó la fortuna.E assim, mudou-se dois destinos foi o menino pobre que herdou a herança.
Crecieron en la misma calle, el joven asistiendo a las mejores escuelasCresceram naquela mesma rua, o moço freqüentando as melhores escolas
Mientras que la niña, pobre, iba de puerta en puerta viviendo de limosnasEnquanto, a moça pobrezinha, de porta em porta ia vivendo de esmolas
Y la suerte caprichosa quiso que ambos se enamoraran, para demostrarle al condeE quis, a sorte caprichosa que os dois se apaixonassem, para provar ao conde
Que por encima de las riquezas existe un amor puro y sublime que el oro no puede ocultar.Que existe acima das riquezas, o amor puro e sublime que o ouro não esconde.
Se casaron en contra del deseo del conde, quien muy indignado los desheredóCasaram, contra o gosto do conde, que muito indignado, expulsou-os da herança
Y ambos quedaron en la pobreza, pero ricos en afecto, amor y esperanzaE os dois ficaram na pobreza, porém ricos de afetos, de amor e de esperança
Pronto ambos se enriquecieron, mientras que el viejo conde quedó pobre, sin nadaE logo os dois se enriqueceram, enquanto o velho conde ficou pobre, sem nada
Y vino a morir en esa casa, donde ambos destinos seguían el mismo camino.E veio morrer naquela casa, aonde os dois destinos seguiam a mesma estrada.
El conde, arrepentido y llorando, confesó conmovido en su última horaO conde, chorando arrependido, confessou comovido, na derradeira hora
Y le dijo a la joven sollozando: 'tú eres mi hija, no mi nuera'.E disse pra moça soluçando: “ você é minha filha, e não a minha nora”.
Este es un ejemplo verdadero para los padres que solo desean tener un hijo varón primeroÉ este um exemplo verdadeiro aos pais que só desejam primeiro um filho homem
Olvidan que el color de la sangre es el mismo y las hijas también llevan su mismo apellido.Se esquecem que a cor do sangue é a mesma e as filhas também levam o seu mesmo sobrenome.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Fortuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: