Traducción generada automáticamente
With The Ink Of a Ghost
José González
Con la tinta de un fantasma
With The Ink Of a Ghost
Como parecía, vagando a través de la niebla
Idle as it seemed, trudging through the mist
Siguiendo los arroyos, borrando las líneas tenues de la lista
Following the creeks, erasing dim lines on the list
Con ganas de llegar, dejando huellas en el barro
Eager to arrive, leaving footprints in the clay
Leyendo rocas y vides, contando índigo de gris
Reading rocks and vines, telling indigo from grey
Contar índigo de gris
Telling indigo from grey
Rayos dispersos de luz, en granos de polvo en el aire
Scattered rays of light, on dust grains in the air
Todas las bayas en el árbol, ganan una llamarada constante
All berries in the tree, earn a steady flare
Entre los espejos de la escena
Among the mirrors of the scene
Algunos parecen frágiles e incompletos
Some appear frail and incomplete
En un vasto campo de balas corre
In a vast field of bales she runs
Desde el valle más profundo pasando el sol
From the deepest valley past the sun
Abrir la bóveda para encontrar tapas giratorias en juego
Opening up the vault to find spinning tops in play
Hilo anidado incrustado que se desvía de las puertas
Embedded nested yarn diverting from the gates
Pero una vez que los débiles gemidos escurridizos se evaporan en la luz de la mañana
But once the faint elusive moans evaporate in the morning light
Todos los anhelos desiertos cobran vida
All deserted yearnings come to life
Superficie de la oscuridad para darse cuenta
Surface from the dark to realize
Cómo en un vasto campo corre
How in a vast field she runs
Desde el valle más profundo pasando el sol
From the deepest valley past the sun
Todo este tiempo, testigo de las mareas cambiantes
All this time, witness to the changing tides
Todo el tiempo, encontrar formas de dar sentido a todas las luces
All the while, finding ways how to make sense of all the lights
Para dar forma a los vientos, para dar forma a las corrientes
To shape the winds, to shape the currents
Y las colmenas rígidas en las que vivimos
And the rigid hives we're living in
Todo este tiempo, testigo de las mareas cambiantes
All this time, witness to the changing tides
Inactivo como una ola que se mueve en el mar
Idle as a wave moving out at sea
Crucero sin sonido, moldear lo que va a ser
Cruising without sound, molding what's to be
Sereno entre los senderos
Serene between the trails
Sereno con el tiempo y la tinta de un fantasma
Serene with the time and ink of a ghost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José González e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: