Traducción generada automáticamente

Afiche
José Larralde
Plakat
Afiche
Grausam auf dem PlakatCruel en el cartel
Die Werbung befiehlt grausam auf dem PlakatLa propaganda manda cruel en el cartel
Und im Fetisch eines PapierschildesY en el fetiche de un afiche de papel
Wird die Illusion verkauft, das Herz verlostSe vende la ilusión, se rifa el corazón
Und du erscheinst, verkaufst den letzten Rest der JugendY apareces tu, vendiendo el último jirón de juventud
Lädst mich wieder mit dem Kreuz aufCargándome otra vez la cruz
Grausam auf dem Plakat, du lachst, mein HerzCruel en el cartel, te ríes corazón
Man hat Lust, sich in einer Ecke zu erschießenDan ganas de balearse en un rincón
Die Nacht bricht an, die Absperrung, ihre AugenringeYa da la noche a la cancel, su piel de ojera
Der Luftstrich befeuchtet die Luft und macht mit ihm den FrühlingYa moja el aire su pincel y hace con él la primavera
Aber was, wenn deine Sachen da sind, du aber nichtPero qué, si están tus cosas pero tú no estás
Weil du für alle etwas bist, schonPorque eres algo para todos ya
Wie ein Schaufenster-NacktbildComo un desnudo de vidriera
Ich kämpfte an deiner Seite für dichLuché a tu lado para ti
Bei GottPor Dios
Und ich habe dich verlorenY te perdí
Ich gab dir ein ZuhauseYo te di un hogar
Ich war immer arm, aber ich gab dir ein ZuhauseSiempre fui pobre, pero yo te di un hogar
Die Lächeln vom Kämpfen sind mir ausgegangenSe me gastaron las sonrisas de luchar
Kämpfend für dichLuchando para ti
Blutend für dichSangrando para ti
Dann die WahrheitLuego la verdad
Die ist, sich mit Sand den Gaumen zu reibenQue es restregarse con arena el paladar
Und zu ertrinken, ohne schreien zu könnenY ahogarse sin poder gritar
Ich gab dir ein Zuhause, es war die Schuld der LiebeYo te di un hogar, fue culpa del amor
Man hat Lust, sich in einer Ecke zu erschießenDan ganas de balearse en un rincón
Die Nacht bricht an, die Absperrung, ihre AugenringeYa da la noche la cancel, su piel de ojera
Der Luftstrich befeuchtet die LuftYa moja el aire su pincel
Und macht mit ihm den FrühlingY hace con él la primavera
Aber was, wenn deine Sachen da sind, du aber nichtPero qué, si están tus cosas pero tú no estás
Weil du für alle etwas bist, schonPorque eres algo para todos ya
Wie ein Schaufenster-NacktbildComo un desnudo de vidriera
Ich kämpfte an deiner Seite für dichLuché a tu lado para ti
Bei GottPor Dios
Und ich habe dich verlorenY te perdí
Ich gab dir ein ZuhauseYo te di un hogar
Ich war immer arm, aber ich gab dir ein ZuhauseSiempre fui pobre, pero yo te di un hogar
Die Lächeln vom Kämpfen sind mir ausgegangenSe me gastaron las sonrisas de luchar
Kämpfend für dich, blutend für dichLuchando para ti, sangrando para ti
Dann die WahrheitLuego la verdad
Die ist, sich mit Sand den Gaumen zu reibenQue es restregarse con arena el paladar
Und zu ertrinken, ohne schreien zu könnenY ahogarse sin poder gritar
Ich gab dir ein Zuhause, es war die Schuld der LiebeYo te di un hogar, fue culpa del amor
Man hat Lust, sich in einer Ecke zu erschießenDan ganas de balearse en un rincón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: