Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 147.105

Cuando La Vida Me Nombra

José Larralde

LetraSignificado

When Life Calls Me

Cuando La Vida Me Nombra

Don't wait for reasonNo esperes que la razón
It is born from your bellyTe nazca de la barriga
Well, it's usually an enemyPues suele ser enemiga
That gives no respite or breathQue no da tregua ni aliento
More if it is full of windMás si esta llena de viento
It can screw up your lifePuede joderte la vida

Like a cow in a tramComo vaca tramojada
Pushing someone else's wire fencePechando alambrao ajeno
Man has a brakeEl hombre tiene por freno
More than once the shameMás de una vez la vergüenza
And there is no twist and there is no trienzaY no hay torzal y no hay trienza
Let him hold on more calmlyQue asujete más sereno

Man crying in silenceHombre que llora en silencio
Your loss will increaseAumentara su quebranto
You never know how muchUno jamás sabe cuanto
Nor if he will find comfortNi si habrá de hallar consuelo
It is not enough to look at the skyNo alcanza mirar al cielo
So that some saint can help youPa' que te ayude algún santo

Don't count on silverNo hagas cuenta de la plata
What will you win tomorrow?Que habras de ganar mañana
Throw the desire into the mouthEcha pa'l' buche la gana
To change your poor lifeDe cambiar tu pobre vida
If at the first attackSi a la primera embestida
You want to get away from the cattle prodQuerés zafar de la picana

I've never seen such a cool coupleNunca vi guay parejero
Although the even girthAunque la cinche parejo
You can have reflectionSe puede tener reflejo
But here comes the tipPero ande viene la punta
The yoke is girded upon youSe te ciñe la coyunta
How to spit on the eyebrowComo pa' escupir al cejo

One has the heartUno tiene el corazon
They say that so that one feelsDicen que pa' que uno sienta
They say that so that one feelsDicen que pa' que uno sienta
I don't know if the bill is worth itNo sé si vale la cuenta
Of the feelings that endureDe los sentires que aguantan
A heart that does not singUn corazon que no canta
It's a heart that burstsEs corazon que revienta

The strength that is apparentLa juerza que se aparenta
Sometimes it's not trueA veces no es verdadera
Not everything goes outNo todo sale pa' juera
When you have to leaveCuando tiene que salir
That's why he usually diesPor eso suele morir
The heart of waitingEl corazon de la espera

The man seeks revengeEl hombre busca desquite
Of all that he lostDe todo lo que perdio
Plus the time he foundMás el tiempo que encontro
And what spending and will spendY que gasto y gastara
He will only feel it in the time he livedTan solo lo sentira en el tiempo que vivio
Because until the time comesPorque hasta el tiempo que venga
There will be no service without conscienceNo serivira sin conciencia
Taken from the experience of others and my ownSacada de la experiencia de los otros y de mi
History says soLa historia lo dice así
Even though there is interferencePor más que aiga interferencia
Nobody stops my fateNaides detiene mi suerte
No matter how much fencing there isPor más alambrado que exista
I have my soul and God help meLa'alma tengo y Dios me asista
And never leave me aloneY nunca me deje de a pata
If you have given me the best moneySi me ha dau' la mejor plata
Living under his sightAl vivir bajo su vista

Since then he told me where to goDende' que dio me dijo ande
Every path is madeTodo camino esta hecho
Light is a trace and a rightLa luz es huella y derecho
And even if I find myself in the shadowY aunque me encuentre en la sombra
When life calls meCuando la vida me nombra
I walk the footprint of the chestAndo la huella del pecho

Have the truth in your handTenga la verdad en la mano
Who depends on breathingQuien de respirar dependa
You will not find a better garmentNo ha de encontrar mejor prienda
For any needPa' cualquier necesidad
What a real painQue una machaza verdad
Without bridle, muzzle or reinsSin freno bozal ni rienda
Crushed in the anvilMachacado en la bigornia
Even iron comes to its sensesHasta el fierro entra en razón
It is also delivered to the bankTambien se entrega al corrion
The most pointed bellyLa panza más puntiaguda
But there will always be a doubtPero siempre habrá una duda
In the middle of the heartEn medio del corazon
What is the interpretationCual es la interpretación
That man gives to destinyQue el hombre le da al destino
Maybe it's a mistakeTal vez sea un desatino
Wanting to know what I am forQuerer saber pa'que soy
A yesterday that brought a todayUn ayer que trajo un hoy
For an Argentine tomorrowPor un mañana argentino
What is so much desire for?Pa'que sirven tantas ganas
If there is nothing to gallop withSi no hay con que galopiarlas
And sometimes to heel themY a veces de taloniarlas
Sorrows throw tantrumsLas penas echan berijas
And in more than one they cowerY en más de una se acoquijan
From using them so much againDe tanto volver a usarlas

There is no gaucho who does not find sorrowsNo hay gaucho que no halle penas
Where to put the skeletonDonde ponga la osamenta
Walking badly is an accountAndar mal es una cuenta
That has no terminalQue no tiene terminal
Everything different is the sameTodo distinto es igual
The way it popsPor la forma en que revienta

The sky has a stormEl cielo tiene tormenta
When the gaucho walks with sadnessCuando el gaucho anda con pena
There are no good hoursNo existen las horas buenas
Not even the singing streamsNi los arroyos cantores
The broom does not give flowersLa retama no da flores
If the gaucho has a chainSi el gaucho tiene cadena

The man who sings to the manEl hombre que canta al hombre
With a true songCon un canto verdadero
He is not a criminal or a thugNo es criminal ni matrero
But sometimes because of the nicknamePero a veces por el mote
With the bow on the neckCon el lazo en el cogote
Can't find a ventNo encuentra respiradero
There are those who give away chickensHay quien regala gallinas
Or a goat ties your legO te ata un chivo a la pata
And even if you throw away the espadrilleY aunque tires la alpargata
You will not escape from the trapNo habras de zafar del cepo
This is the one who prepares the prepoEsta el que prepara el prepo
And he who waters the sweet potatoY el que riega la batata
Man endures bad timesEl hombre aguanta las malas
And he walks on good termsY por las buenas camina
Barefoot among the thornsDescalzo entre las espinas
Or in the softest sandO en la arenita más suave
But man never knowsPero nunca el hombre sabe
In which principle it endsEn que principio termina

Sometimes, sometimes I walk in timeA veces, a veces ando en el tiempo
So and so disorientedTan y tan desorientado
I don't even know why I was raisedQue ni se pa'que me he criado
If the world is too big for meSi el mundo me queda grande
And to top it all offY pa' colmo
I don't even know how to end what is a sinNo se ni ande' termina lo que es pecao'
That I neither steal nor killQue ni robo, que ni mato
That neither steals nor killsQue ni robe ni mate
I don't know if I will stealQue no sé si robare
That if I kill neitherQue si matare tampoco
And so I spend little by littleY así gasto poco a poco
The maybes and the no-knowsLos talveces y el no se

The man who has armsEl hombre que tiene brazos
But nothing in the kitchenPero nada en la cocina
He will live gathering resentmentVivira juntando inquina
For a very clear reasonPor una razón muy clara
Every arm that stopsTodo brazo que se para
It is hunger that is comingEs hambre que se avecina
Hunger hurts because of hungerEl hambre duele por hambre
But it hurts more because it's sadPero más duele por triste
And it did not exist and it does not existY no existio y no existe
Animal that can handle itAnimal que se lo aguante
Without finally getting upSin que al fin no se levante
To leave if you didn't leavePa' d'irte si no te juiste

How many things you keep quietCuantas cosas te callás
Heart for a breathCorazón por un respiro
Like a draft nagComo matungo de tiro
Straps even on the descentCinchas hasta en la bajada
And if you kickY si das una patada
You're going to your last breathVas pa'l último suspiro
From the winters of the soulDe los inviernos del alma
There will be things to tellSi habrá cosas pa' contar
Who doesn't have something to think about?Quién no tiene pa' piensar
Some memory strung togetherAlgún ricuerdo ensartao
Or some withered dreamO algún sueño marchitao
Who wants to resurrectQue quiere resucitar

I know my song is sadSe que mi canto es triston
Instead of being beautifulEn vez de ser preciosura
That I enter into the thickness of cryingQue me d'entro en la espesura del llanto
Even if I don't name itAunque no lo nombre
What song will the man sing?Que canto cantará el hombre
Who knows no bitternessQue no conoce amargura
Several springs agoHace varias primaveras
That I have stopped being a boyQue he dejao de ser muchacho
And even though I'm downcastY aunque ando de lomo gacho
Because of rheumatismPor culpa del reumatismo
I have the same heartPor corazon tengo el mismo
Even if it lacks some piecesAunque le falte algún cacho

One goes in to play guitarUno dentra a guitarrear
And it really gets hotY se calienta endeveras
And the verse comes outY sale el verso pa'fuera
Like little threads of murmurComo hebritas de murmuyo
That is weaving a lullabyQue va tejiendo un arrullo
Of silence and smokeDe silencio y humareda
The intention is looseAnda suelta la intención
On the shoulders of a milongaEn andas de una milonga
Some tension is rumblingAlgún tirante resonga
By the sucking of the windPor la chupada del viento
And there is a smell of regretY anda un olor a lamento
In a sad coupletEn una copla tristonga

Nobody will moveNaides habrá de mover
A finger to annoyUn dedo pa' molestar
No one else has to be thereMás naides tiene que estar
To get bored at this timePa' aburrirse en este rato
I have a contract with myselfConmigo tengo un contrato
And I will respect itY lo voy a respetar
Every man is worth so muchCada varon vale tanto
At the price that is takenAl precio que se prenda
Silver has the reinsLa plata tiene por rienda
Ambition and greedLa ambicion y la codicia
That is why justicePor eso es que a la justicia
The bandage usually falls offSuele caersele la venda
There is always some bossSiempre hay algún mandamas
Sitting on his golden chairSentao en su silla de oro
That accommodates the imploresQue acomoda los imploros
According to the milk of the daySegún la leche del día
Cold Belly BugBicho de barriga fría
That crushes you even if you are a bullQue te aplasta aunque seas toro
In a crop suckEn una chupa de buche
Can the world settle down?Puede el mundo acomodarse
But it can burstPero puede reventarse
If anyone tries to moveSi alguno intenta moverse
There is always someone who prefers to becomeSiempre hay quien prefiere hacerse
Ande another wants to sitAnde otro quiere sentarse
There are people for every caseHay gente pa' todo caso
And there is a case for everyoneY hay caso pa' toda gente
It's a matter of being awareEs cuestion de ser consiente
And see which one fits inY ver uno en cual encaja
So that at least the shroudPa' que al menos la mortaja
Don't be insolventNo te resulte insolvente
There is always time to disposeSiempre hay tiempo pa' dispuse
When the wait is for someone elseCuando es de otro la espera
Time is a gateEl tiempo es una tranquera
With a tremendous candauCon un tremendo candau
And the arrangement is on one sideY el dispue esta de un lado
That one feels like an outsiderQue uno se siente de afuera

How it dies slowlyComo muere despacito
The peasant traditionLa tradición campesina
And it hurts like a thornY duele como una espina
That sinks into infinityQue se hunde hasta el infinito
Every step is a little bitCada tranco es un cachito
What is given to the foreignerQue se le da al extranjero
Every delivery is a holeCada entrega es un agujero
What is done to the flagQue se le hace a la bandera
And the air is a hovelY el aire es una tapera
With a sincere taste for nothingCon gusto a nada sincero
The nights have smellsLas noches tienen olores
To ideas without springsA ideas sin primaveras
And chimeras are chewedY se mastican quimeras
Where they took flowersAnde se llevaban flores
Shadows are the dawnsLas sombras son los albores
What the gaucho sees when he wakes upQue el gaucho ve al despertar
You can't shout anymoreYa no se puede gritar
Without it being a mistakeSin que sea un desatino
To be Creole and ArgentineQue ser criollo y argentino
It is a reason not to trembleEs razón pa' no temblar
How it dies slowlyComo muere despacito
The peasant traditionLa tradición campesina
Hanging from a thin threadColgando de una hebra fina
He is giving his last cryVa dando el último grito
It hurts to feel smallDuele sentirse chiquito
In one's own landEn la propia tierra de uno
Pushed like a cowEmpujao como vacuno
To consume what is importedA consumir lo importao
Living off borrowed moneyViviendo de lo emprestao
Earless and kingDesorejado y reyuno
Walking along the roadsAndando por los caminos
Where my brothers wentQue anduvieron mis hermanos
One buries oneself in guanoUno se entierra en el guano
Even beyond the linden treeHasta más allá del tilo
Disoriented and tiredDesorientado y cansino
The heart of the Creole isAnda el corazon del criollo
Trying to put the roll togetherTratando de armar el rollo
To throw one more pial is notPa' echar un pial más no sea
Some light to be seenAlguna luz que se vea
To get out of so much troublePa' zafar de tanto embrollo
If one thinks in ArgentineSi uno piensa en argentino
With no other intention than to be soSin otra intención que serlo
They think it's a bug from hellCreen que es bicho del infierno
Or it smells like skunkO tiene olor a zorrino
We always talk about destinySiempre se habla del destino
To gather resignationPa' juntar resignación
But I ask for a reasonMás yo pido una razón
To the one who promotes dispossessionAl que promueve el despojo
And his eye is prickedY tiene pinchao el ojo de
Look at the nationMirar a la nación
Peace and war are madeSe hace la paz y la guerra
And whatever comes if it's businessY lo que venga si es negocio
And even the sky is a consortiumY hasta el cielo es un consorcio
Managed on EarthAdministrado en la tierra
When God arms the brandingCuando Dios arme la yerra
Because one day it has to bePorque un día ha de ser
When it is time to put it onCuando se haya que poner
Honor on the gridEl honor en la parrilla
How many male kneesCuantos machos de rodilla
Surely we must haveSeguro habremos de haber
Questions and more questionsPreguntas y más preguntas
What they do to me and what I doQue me hacen y que hago yo
Nobody answered meQue naides me respondió
And what should I answer?Y que debo contestar
If I must cushionSi es que debo amortiguar
What I owe to the creatorLo que le debo al creador
I must find within myselfDebo hallar adentro mío
All the peace that remains for meToda la paz que me quede
To see if my mind canPa' ver si mi mente puede
And even entering into rebellionY aun entrando en rebelión
Sing with the heartCantar con el corazon
But sing what you shouldPero cantar lo que debe

Let no one take a riskNinguno se arrogue un tiento
From my shop for your gearDe mi lonja pa' su apero
By dint of being sincereA fuerza de ser sincero
I have earned more than one setbackMe he ganao más de un quebranto
But nothing is worth that muchPero nada vale tanto
Like this land that I loveComo esta tierra que quiero
There is no reason why it should not be heardNo hay razón pa' que no se oiga
The voice of an Argentine songLa voz de un canto argentino
Don't be afraid of the trillNo le tenga miedo al trino
That is born in one's landQue nace en la tierra de uno
And don't make him a kingY no lo vuelva reyuno
No matter how much fate pressesPor más que apriete el destino
The land is usually someone else'sLa tierra suele ser de otro
But the song must be one's ownPero el canto ha de ser de uno
Bread is usually fastingSuele el pan andar de ayuno
And shame with coldY la vergüenza con frío
Be the water and the river of anotherSer de otro el agua y el río
But the song... But the songPero el canto... Pero el canto
It must be one's ownHa de ser de uno
If any reason assists youSi alguna razón te asiste
There is no reason to go to the deckNo hay porque d'irse a baraja
Only one size fitsSolo una medida encaja
And you have to accept it even if it's hardY hay que encajarla aunque cueste
Because there is no worse plaguePorque no existe peor peste
That untie the girdleQue desatarse la faja
That's why I keep going straightPor eso sigo derecho
I'm slow but I don't stopVoy lerdo pero no paro
I know that I have no protectionYo sé que no tengo amparo
If I don't protect myselfSi no me amparo yo mismo
And I even made a catechismY hasta me hice un catecismo
With creeds that are very clearCon credos que son muy claros
I believe in my GodCreo en mi Dios
And in a believe, I believe in everything I have seenY en un creo, creo en todo lo que he visto
If I exist by existingSi por existir existo
My creed has not lied to meMi credo no me ha mentido
And so as not to be resentfulY pa' no andar resentido
When I lose my funny sideCuando se me va lo chisto
Nations have been inventedSe han inventao las naciones
To spread tumultPa' desparramar tumulto
Each one invented her cultCada una invento su culto
Flag, church, customBandera, iglesia, costumbre
But the man, but the manPero el hombre, pero el hombre
There is rust on the middle of the pardonTiene herrumbre en la mitad del indulto
However, one must believe in the truthSin embargo hay que creer en la verdad
Even if it seems like a lieAunque parezca mentira
If even the market stretchesSi hasta la lonja se estira
When the handle holdsCuando la asidera aguanta
How not to believe in the holy truthComo no creer en la santa verdad
If you breathe itSi se la respira
Sometimes I look at my childrenA veces miro a mis hijos
How do they come into life?Como d'entran en la vida
Slowly and without departureDespacito y sin partida
They mix in the tumultSe mezclan en el tumulto
It may be that from that lumpPueda ser que de ese bulto
Let a moderate soul come outSalga un alma comedida
I wish I could knowQuisiera poder saber
If what I feel is of any useSi sirve lo que yo siento
Be free as the wind isSer libre como es el viento
Be honest to the point of CalvarySer honrao hasta el calvario
And use the alphabetY usar el abecedario
Until you lose your breathHasta perder el aliento
Heart that gallopsCorazon que anda al galope
Across the plain of the chestPor la llanura del pecho
What ball will be lurkingQue bola andara al acecho
To calm your frolicPa' sosegarte el retozo
Look how beautiful the sky isMira que el cielo es hermoso
But the slope is very longPero es muy largo el repecho
Above whom there is no otherArriba de quien no hay otro
And below whom there are not so manyY abajo de quien no hay tantos
Above whom there is no otherArriba de quien no hay otro
And below whom there are not so manyY abajo de quien no hay tantos
Giving candles to a saintDándole velas a un santo
So that their luck changesPa' que les cambie la suerte
Of suffering for loving youDe padecer por quererte
Homeland of a thousand setbacksPatria de los mil quebrantos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección