Traducción generada automáticamente

Detrás Del Tiempo
José Larralde
Achter de Tijd
Detrás Del Tiempo
Wanneer de avond, weer een blad van de kalender in brand steektCuando la tarde, incendia otra hoja del calendario
Regent de stilte over mijn jarenLlueve el silencio sobre mis años
Ik loop alleen, achter de tijd door de ruimteCamino solo, detrás del tiempo por el espacio
Zonder mezelf te kennen, als een vreemdeSin conocerme, como un extraño
Weet niet of de lucht de geur van de beledigingen opmerktNo si aire el nota el perfume de los agravios
Van de onschuld, van de desillusieDe la inocencia, del desengaño
Weet niet of het klimaat van de hoop zuur wordtNo sé si el clima de la esperanza se pone agrio
Weet niet, en waarvoor?No sé, y ¿para qué?
Soms, met mijn gedachten schoppend tegen puinAlguna vez, con la mente pateando cascotes
En op mijn lippen, een fluitje om snel te stoppenY en los labios, un chiflido como para parar de apuro
Een stukje bewustzijn dat daar rondlooptAlgún pedazo de conciencia que anda suelto por ahí
En soms wil ontsnappen uit binnenin mijY que a veces se quiere escapar de adentro de uno
Op zoek naar iets onbekends in anderenA buscar no sé qué adentro de los demás
Soms zei ik, toen de stenenAlguna vez decía, cuando los cascotes
Die ik schopte mijn eigen troep warenQue pateaba eran mis propia porquerías
En het fluitje de engel was die me probeerde te reddenY el chiflido era el ángel que trataba de sacarme
Trek me uit die zwarte moeras dat we onzekerheid noemenA los tirones de ese pantano negro que los hombres llamamos incertidumbre
Tussen fluitje en tari rariEntre chiflido y tari rari
Zong ik deze verzenCanté estos versos
Wanneer het leven, de manier van de kruisigingen viertCuando la vida, festeja el modo de los calvarios
De schaduwen rollen, de ogen huilenLas sombras ruedan, los ojos llantos
Ik betreed de wereld van de kleine alfabettenPenetro al mundo de los pequeños abecedario
Waar de zonden, niet zo zeer doenDonde las siene, no duelen tanto
Sterf langzaam, mijn oude dood wacht op me, sinds die dag van de eerste huilMuero despacio mi vieja muerte me está esperando, desde aquel día del primer llanto
Misschien lach ik morgen om alles wat ik heb gehuildTal vez mañana me ría de todo lo que he llorado
Weet niet, en waarvoor?No sé, y ¿para qué?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: