Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206.836
LetraSignificado

À Vous

Pa' Usted

À vous, monsieurPa usted, señor
À vous qui savez tantPa usted que sabe tanto
À vous qui quandPa usted que cuando
Vous arrivez à une fêteLlega a una fiesta
De ces fêtesDe esas fiestas
Glorieuses de ma terreGloriosas de mi tierra
Ou simplementO simplemente
Une doma qu'on appelleUna doma que le llaman
Et qui de doma, monsieurY que de doma señor
N'a rienNo tiene nada
Parce que celui qui saitPorque el que sabe
Appelle ça une jineteadaLe llama jineteada

À vous, à vousPa usted, pa usted
Et à beaucoup quiY pa muchos que
Pour tester un créolePa probar a un criollo
Veulent le faireQuieren hacerlo
Au vol d'une pialadaAl volcao de una pialada
Ou au vellaquearO al vellaquear
D'un mancarrón matinalDe un mancarrón mañero
Habitué à ce queAcostumbrado a que
L'homme cloue des cornesEl hombre clave guampas

Je veuxA usted quiero
Vous éclaircir le regardAclararle la mirada
Je vais juste vous direLe vi'a decir nomás
Des choses que je connaisDe cosas que conozco
De ce qu'on m'a racontéDe lo que me han contado
Je ne dirai rienNo diré nada

Pour que vous voyiez que nonPa que vea que no
Je ne m'en vais pas du trouMe voy del zurco
Pour esquiver le cueveríoPa esquivar el cueverío
Et la vizcachadaY la vizcachada

Et je vais vous raconterY le voy a contar
Des temps d'auraDe tiempos de aura
Pas de ces tempsNo de aquellos tiempos
Que mon père a connusQue habrá pasado mi tata

Là-bas dans mon paysAllá en mi pago
Il y a celui qui sent la jumentEstá el que se le sienta la potrada
Et il y a celui qui pialeY está el que piala
Et celui qui mèneY el que arrea
Et celui qui marqueY el que marca
Et celui qui dans un tuY el que en un tu
Laisse son nom de familleSe deja el apellido
Et celui qui avec des cordesY el que con tientos
Tisse un espoirTeje una esperanza

Des gens que le tempsGente que el tiempo
Ne pourra pas effacerNo logrará borrarla
Parce que ce sont des hommesPorque son hombres
Piliers de ma patriePuntales de mi patria

Mais dans mon paysPero en mi pago
Dans mon pays aussiEn mi pago también
Il y a celui qui tisseEstá el que alambra
Et sans savoirY sin saber
Peut-être monter un fardeauTal vez montar un flete
Monte la pelle moiteMonta la pala mocha
La barre, fait des manœuvresLa barreta, hace maneas
California et saigneCalifornia y sangra
Celui-là, c'est aussi un créole, camaradeEse, también es criollo, compañero

Il y a aussi l'hommeTambién está el varón
Qui en faisant des filsQue haciendo hilacha
PousseVa pechando
Un troupeau de boisUna tropa leñatera

Novillada de piquillin caldenesNovillada de piquillin caldenes
Avec un pingo qu'on appelleCon un pingo al que le llaman
Hacha!, celui-làHacha!, ese
C'est aussi un créole, camaradeTambién es criollo compañero

Et il y a d'autres qui supportent des vellaqueadasY hay otros que aguantan vellaqueadas
Et dans le tuse d'une melga bien coupéeY en el tuse de una melga bien cortada
Laissent des marques avec des lettres de semenceDejan marcas con letras de semilla
Dans les nuits de froide tracteoradaEn las noches de fría tracteorada
Ceux-là, ceux-là aussi sont des créoles, camaradeEsos, esos también son criollos, compañero

Et il y a celui qui coupe l'herbeY está el que corta el yuyo
Et celui qui traite, et celui qui tondY el que ordeña, y el que esquila
Et celui qui soigne, et celui qui baigneY el que cura, y el que baña

Celui qui à la forge et à l'enclumeEl que a fragua y bigornia
Nourrit le nerfNutre el nervio
Celui qui aimeEl que ama
Celui qui apprend, celui qui enseigneEl que aprende, el que enseña

Par métier, par métierPor oficio, por oficio
Il y a des milliers à nommerHay miles pa nombrarle
Et ils sont tous entrelacésY van todos trenzados
Avec le créolismeCon el criollismo

Ne cherchez pas à faire des différencesNo pretenda buscarle diferencias
Unifiez, c'est la loi du patriotismeUnifique, es ley de patriotismo

C'est pour çaEs por eso
Que je veux que vous compreniezQue quiero que comprenda
Certaines chosesCiertas cosas
Parfois ça fait malA veces duelen fiero
Je ne piale pasYo no pialo
Mais j'ai planté la charruePero he clavado la reja
Et je suis créole tout autantY soy criollo lo mesmo
Que celui qui meurtQue el que muenta

Et sachez, monsieurY sepa señor
Que je ne dis pas ce que je disQue no digo lo que digo
Parce que je suis maîtrePorque soy maistro
Ou parce que j'ai trop de scienceO porque me sobra ciencia

C'est la même chose d'être créoleLo mesmo es criollo
Celui qui pointe la terreEl que puntea la tierra
Que celui qui faitQue el que hace
Un livre avec une conscience créoleUn libro con criolla conciencia

Fierté pure d'être argentinOrgullo limpio de ser argentino
Fierté virile d'honneur et de décenceOrgullo macho de honor y decencia

C'est pourquoi, monsieurPor eso señor
Pour savoir, il vous manque de savoirPa saber le falta saber
Ce qu'est la prudenceLo que es prudencia
Et pour apprendre, monsieurY pa aprender señor
Vous en avez trop si vous avez de la honteLe sobra si tiene vergüenza


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección