Traducción generada automáticamente

Puntillas de Auroras Tristes
José Larralde
Randen van Treurige Dageraad
Puntillas de Auroras Tristes
Randen van treurige dageraad,Puntillas de auroras tristes,
perkal van schuim in de lucht.percal de espuma en el aire.
Pijn van het weten dat ik besta,Dolor de saber que existo,
wanneer de avond eindigt.cuando termina la tarde.
Verdriet om amper te zijn,Tristeza de ser apenas,
een schaduw die brandtuna penumbra que arde
en in de warme nacht bevriezen,y en la noche caliente helarme,
alleen maar bevriezen.tan solo helarme.
Varkensstal van een huurhuis,Pocilga de conventillo,
schuilplaats van smokkelaars.guarida de traficantes
Markt zonder gemeente,Mercado sin municipio,
behoeften ruilend.cambiando necesidades
Heer van arme dekens,Patrón de cobijas pobres,
waar het vlees zich vormt.donde se cuaja la carne
Muren van vieze kleur,Paredes de color sucio,
bevlekt met roet en mate.manchadas de tizne y mate.
Waar de hoop sterft,Donde muere la esperanza,
ontstaat een andere liefde die niet klopt.nace otro amor que no late
De duivel op de blauwen,Al diablo con los azules,
die houdt er niet van.que poco suele gustarle
Voor elke keer dat ik overgeef,Por cada vez que vomito,
loop ik op de lucht.ando pisando en el aire
Voor elke reden die ik zoek,por cada razón que busco,
vind ik behoeften.encuentro necesidades.
Omdat ik niet weet wanneer het nooit is,Por no saber cuando es nunca,
heb ik nooit zelfs geen wanneer.no tengo nunca ni cuando,
Dezelfde wet die veroordeelt,La misma ley que condena,
bindt soms het paard.a veces ata el caballo
Ik heb de liefdadigheid,Me queda la caridad,
van perkal aan de spijker,de ser percal en el clavo
hangend aan de muur,colgado de la pared,
getuige van de chaos.testigo del zafarrancho
Randen van treurige dageraad,Puntillas de auroras tristes,
perkal van schuim in de lucht.percal de espuma en el aire.
Pijn van het weten dat ik besta,Dolor de saber que existo,
wanneer de avond eindigt.cuando termina la tarde.
Verdriet om amper te zijn,Tristeza de ser apenas,
een schaduw die brandt,una penumbra que arde,
en in de warme nacht,y en la noche caliente,
bewijzen, alleen maar bevriezen.helarme, tan solo helarme.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: