Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.364

Sobre La Cruz del Olvido

José Larralde

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sobre La Cruz del Olvido

Que triste es cantarle al viento
cuando hay que cantarle al hombre.
Menos mal que le viento sabe demasiáu
pa´ que se asombre.

Muchas veces le canté como uno más entre tanto
más nunca pude saber que le pareció mi canto.
Con la soledad en los ojos mi corazón fue bigüela
que a veces solía templar pa´ acompañar una pena.
Si le habré contao al viento sueños que con él se fueron
como una luz invisible entre las sombras del tiempo.
Después cuando estuve muerto sobre la cruz del olvido,
quiso arrimarme un recuerdo como si fuera un amigo.

Él me dijo alguna vez que el hombre no tiene gloria
porque la dejó empeñada cuenta de alguna historia.
Él dice que cada cual se afirma en su monumento
´tá que cosas mas amarga las cosas que dice el viento.
Una vez siendo mozo miré el camino
calculé la distancia soñé un destino
calcule metro a metro, tranco por tranco
mi destino fue rengo
mi sueño, manco, cada paso una vida y otra experiencia
y al retodo del sueño tiento en pacencia.

Se me achicó el lucero justo al momento
que mas luz precisaba pa´ l lado de adentro.
No cualquiera echa un sueño y lo hace huella
sabiendo que ninguno pensará en ella
Soy tiempo pa´ mi solo, naide lo niegue
mi distancia comienza... ande yo llegue.

Siempre es bueno saberlo, nunca olvidarse
que el hombre tiene mucho pa´ calentarse,
el fuego del olvido quema mas hondo que el
mismísimo infierno desde su fondo.
Si sabré cuanto quema que cuando fumo
más vida que mi vida es la del humo.
Él se va rumbo al viento
y yo me quedo con el temblor del pucho entre los dedo.
Una vez siendo mozo miré el camino
solamente él conoce lo que he sufrido
calculé metro a metro y sin embargo
cada vez que lo marcho se hace mas largo.

Peregrino y distancia solo me queda leguas
hechas al ñudo y esta zonzera
de buscar el invierno, mi primavera
no dirán que no quise cuando me muera.
Que triste es cantarle al viento
cuando hay que cantarle al hombre.
Menos mal que le viento sabe demasiáu

About the Cross of Oblivion

How sad it is to sing to the wind
when one should sing to man.
Luckily the wind knows too much
for it to be amazed.

Many times I sang like just another among many
but I could never know what my singing seemed like.
With loneliness in my eyes, my heart was a troubadour
that sometimes used to tune to accompany a sorrow.
How many dreams I told the wind that went with it
like an invisible light among the shadows of time.
Then, when I was dead on the cross of oblivion,
a memory tried to approach me as if it were a friend.

He told me once that man has no glory
because he pawned it for the account of some story.
He says that each one is affirmed in his monument
and how bitter are the things the wind says.
Once, being young, I looked at the road
I calculated the distance, dreamed of a destiny
measured meter by meter, step by step
my destiny was lame, my dream, maimed, each step a life and another experience
and at the end of the dream, I feel in patience.

The star shrank just at the moment
when I needed more light for the inside.
Not everyone dreams and leaves a mark
knowing that no one will think of it.
I am time for myself, no one denies it
my distance begins... where I arrive.

It's always good to know, never forget
that man has a lot to warm up,
the fire of oblivion burns deeper than
hell itself from its depths.
I know how much it burns that when I smoke
more life than my life is that of the smoke.
It goes towards the wind
and I stay with the tremor of the cigarette between my fingers.
Once, being young, I looked at the road
only he knows what I have suffered
measured meter by meter and yet
every time I walk it, it gets longer.

Pilgrim and distance, only leagues remain
made into a knot and this nonsense
of seeking winter, my spring
they will not say I didn't want it when I die.
How sad it is to sing to the wind
when one should sing to man.
Luckily the wind knows too much


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección