Traducción generada automáticamente

Cosas Que Pasan
José Larralde
Dingen Die Gebeuren
Cosas Que Pasan
Niemand kwam me uitzwaaienNadie salió a despedirme
Toen ik wegging van de boerderijCuando me fui de la estancia
Alleen de herdershond, een hondSolamente el ovejero, un perro
Dingen die gebeurenCosas que pasan
De zaak, een onzinEl asunto, una zoncera
Een simpele verandering van woordenUn simple cambio de palabras
En de vergetelheid van een snotneusY el olvido de un mocoso
Van wie ik zijn opa kan zijnDel que puedo ser su tata
En ik die niet tegen vlooien kanY yo que no aguanto pulgas
Ondanks mijn onwetendheidA pesar de mi ignorancia
Vroeg ik niet meer om de rekeningenYa no más pedí las cuentas
Zonder me ergens druk om te makenSin importarme de nada
Dit zou niet gebeurd zijnNo hubiera pasado esto
Als de vader niet was vertrokkenSi el padre no se marchara
Maar de bazen stervenPero los patrones mueren
En daarna geven de kinderen de ordersY después los hijos mandan
En het lijkt zelfs onwaarschijnlijkY hasta parece mentira
Maar het is een tekenPero es cosa señalada
Dat uit een gelijk bloedQue de una sangre pareja
De nakomeling veranderd isSalga la cría cambiada
Dertig jaar in dienstLos treinta años al servicio
Was voor de jongen nietsPal' mozo no fueron nada
Hij vergat duizend goede dingenSe olvido mil cosas buenas
Voor één die slecht wasPor una que salió mala
Ik had me gehechtYo me había aquerenciao
Ik kende nooit een ander huisNunca conocí otra casa
En gehecht aan de gewoontenY apegado a las costumbres
Vond ik mezelf op die boerderijMe hallaba en aquella estancia
Ja, het lijkt zelfs onwaarschijnlijkSí hasta parece mentira
Snotneus zonder baardschaduwMocoso sin sombra e' barba
Die als een klein jochie rondliepQue de guricito andaba
Vastgeklemd aan mijn broekPrendido de mis bombachas
Voor hem, nam ik van een paar vogelsPor él, le quité a unos teros
Twee kuikens, verdomme!Dos pichoncitos, malaya!
En weer, ik had nog nooit een nest leeggehaaldY otra vez, nunca había bajao un nido
En voor hem kroop ik door de takkenY por él gatié las ramas
Toen hij al een jongen wasCuando ya se hizo muchacho
Heb ik zijn lelijke kop tam gemaaktYo le amansé el malacara
En gaf ik hem de teugelsY se lo entregué de riendas
Zodat hij het zelf kon africhtenPa' que él solo lo enfrenara
Hij had een gevlochten lassoTenía un lazo trenzao
Die ik won bij een trainingQue gané en una domada
Voor de heilige gaf ik het cadeauPal' santo se lo osequié
Omdat ik hem altijd bewonderdeYa que siempre lo admiraba
En de enige keer dat de baasY la única vez que El patrón
Me een opkikker gafMe pegó una levantada
Was omdat hij de schuld op me laaddeFue por cargarme las culpas
Die hem duur had kunnen komenQue a él le hubieran sido caras
Onzin, dingen van het plattelandZonceras, cosas del campo
De poort niet goed geslotenLa tranquera mal cerrada
En het jongvee van de kuddeY el terneraje e' plantel
Dat uit de stallen ontsnaptQue se sale de las casas
En dat, voor de overleden baasY eso, pal' finao patrón
Was een delicate zaakEra cosa delicada
En goed, waarom zou ik me herinnerenY bueno, pa' que acordarme
Aan een verleden tijdDe una época pasada
Zei ik tegen mezelfMe dije pa' mis adentros
Dat alles niets waard isTodo eso no vale nada
Zonder te kijken, regelden we hetSin mirar, nos arreglamos
Ik stopte het geld in mijn riemMetí en el cinto la plata
Stak mijn hand uit om afscheid te nemenLe estiré pa' despedirme mi mano
Zodat hij kon drukkenPa' que apretara
En hij liet me met mijn hand hangenY me la dejó tendida
Wat ik niet verwachtteCosa que yo no esperaba
Omdat die jongen niet weetPorque ese mozo no sabe
Of ik hem ooit nog nodig zal hebbenSi un día he de hacerle falta
Zachtjes ging ik naar het bedTranqueando me fui hasta el catre
Tilde een bundel op die ik had achtergelatenAlcé un atado que dejara
En ging richting de omheiningY rumbié para el palenque
Met mijn flap achter me aanEchándome atrás el ala
Zadelde op, vond de wegEnsillé, gané el camino
Gaf de laatste blikPegué la última mirada
Aan het bos, de schuur, de stallenAl monte, al galpón, los bretes
De molen, de drinkplaatsenEl molino, las aguadas
Van bovenop opende ik de poortDe arriba abrí la tranquera
Gooi het zakdoek over mijn schouderEche el pañuelo a la espalda
Uit gewoonte, stak ik een zwarte aanPor costumbre, prendí un negro
Zette mijn schimmel Pampa in galopTalonié mi moro Pampa
En al galopperendY ya me largué al galope
Fluitend alsof er niets aan de hand wasChiflando como si nada
Niemand kwam me uitzwaaienNadie salió a despedirme
Toen ik wegging van de boerderijCuando me fui de la estancia
Alleen de herdershond, een hondSolamente el ovejero, un perro
Dingen die gebeurenCosas que pasan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Larralde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: