Traducción generada automáticamente

El Rincón de Andrés
José Luis Perales
Die Ecke von Andrés
El Rincón de Andrés
Er wurde in eine wohlhabende Familie geboren,Nació en una familia de clase bien,
Eine "Nanny" und ein Lehrer warteten auf ihn,Lo esperaba una "nani" y un preceptor,
Er kam aufrecht zur Welt, seine Mutter umarmte ihn,Llegó de pie, su madre lo abrazó,
Sein Vater betrachtete die Finger an Händen und Füßen,Su padre miró los dedos de sus manos y pies,
Seine Merkmale und seinen HauttonSus atributos y su tono de piel
Und ein Grübchen am KinnY un hoyo en la barbilla
Und an einer Wade ein Muttermal.Y en una pantorrilla un lunar.
Er war ihm wie aus dem Gesicht geschnitten, er war ihm wie aus dem Gesicht geschnitten.Era clavado a él, era clavado a él.
Man muss ihm einen Namen geben, der gut klingt,Hay que buscarle un nombre que suene bien,
Er wird heißen: Iñigo Luis, Cayetano Manuel,Se llamará; iñigo luis, cayetano manuel,
Borja Gonzaga, Luis Felipe, Rodrigo José,Borja gonzaga, luis felipe, rodrigo josé,
Víctor Alfonso, Jacobo Daniel, Carlos Enrique,Víctor alfonso, jacobo daniel, carlos enrique,
Gastón, José Alberto, Miguel,Gastón, josé alberto, miguel,
Er wird wie ich heißen, Andrés.Se llamará como yo, andrés.
Sie planten sein Leben, ohne ihn zu fragen,Programaron su vida sin contar con él,
Schickten ihn nach London und nach New York.Lo mandaron a londres y a nueva york.
Er kam aufrecht an, Manhattan hatte ihn gefangen.Calló de pie, manhattan lo atrapó.
Was für Zeiten!, Musik von den Rolling Stones hörend,¡qué tiempos!, oyendo música de rolling stones,
Teil einer Revolution,Formando parte de una revolución
Sang Hare Krishna,Cantado el hare krishna,
Lebte jede Nacht die Liebe,Viviendo cada noche el amor,
Dachte immer an die, die er hier zurückgelassen hatte.Siempre acordándose de los que aquí dejó.
Eines Winternachmittags, ohne es zu erwarten, erschien er,Una tarde de invierno sin esperarlo apareció,
Es war sein Vater mit einem grimmigen Gesicht,Era su padre con la cara de perro,
Ein Wüterich im Anzug und braunem Hut:Un energúmeno con traje y sombrero marrón:
"Nimm deine Sachen, wir verpassen den Flug,"toma tus cosas que perdemos el vuelo,
Ich habe einen Job, der dir sicher gefallen wird,Tengo un trabajo que seguro te puede gustar,
Es ist eine Gelegenheit, Andrés."Es una oportunidad, andrés".
Es ist die Geschichte eines "Masters", der nie wurde,Es la historia de un "master" que nunca fue,
Es ist die Geschichte eines Traums, der endeteEs la historia de un sueño que terminó
Mit Musik von halb sieben bis zehn im Radio.Con música de siete y media a diez en radio.
"Heute sprechen wir über die Rolling Stones,"hoy hablaremos de los rolling stones,
Über Michael Jackson und seine Welttournee,De michael jakcson y su gira mundial,
Über das Video von Madonna und die letzte Arbeit von Prince.Del video de madonna y el último trabajo de prince.
All das und noch viel mehr in der Ecke von Andrés."Todo esto y mucho más en el rincón de andrés".
Wir überlassen euch jetzt den Nachrichten.Os dejamos ahora con las noticias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Luis Perales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: