Traducción generada automáticamente

De punta a punta
José Luis Rodríguez
Von Spitze zu Spitze
De punta a punta
Lass das Licht anDeja la luz encendida
Ich will dich nackt sehenQuiero mirarte desnuda
Jetzt gibt es keinen Grund zur Eile und ich werde dich liebenahora no hay ninguna prisa y te amare
von Spitze zu Spitzede punta a punta
Zentimeter für Zentimeter, Kuss für Kusspalmo a palmo, beso a beso
so... wie ich es mir vorgestellt habeasí...como imaginaba
wir beide in Stillelos dos en silencio
verwickelt im Bett.enredados en la cama.
Ich habe so oft geträumt,Había soñado tanto,
diesem kostbaren Momenteste precioso momento
aber das hier ist das Höchstepero esto es lo máximo
ich dringe in deinen Körper einestoy entrando en tu cuerpo
fühle deinen aufgeregten Brustkorbsiento tu pecho agitado
und deinen Bauch wie Feuery tu vientre como el fuego
wir beide zitternlos dos estamos temblando
vor Leidenschaft und Ekstasede pasión y delirio
von Liebe und Verlangen.de amor y deseo.
Umarm mich!Abrázame!
Drück mich fest!Apriétame!
Streichele mich...Acaríciame...
und küsse michy Bésame
dass unsere Haut verschmilztque se queden fundidas
deine Haut und meine Hauttu piel y mi piel
ich will dich einmal liebenquiero amarte una vez
und immer wieder und immer wiedery otra vez y otra vez
Umarm mich...! Drück mich fest!Abrázame...! Apriétame!
Streichele mich...Acaríciame...
und küsse mich.y Bésame.
Dass unsere Haut verschmilztQue se queden fundidas
deine Haut und meine Hauttu piel y mi piel
ich will dich einmal liebenquiero Amarte una vez
und immer wieder und immer wieder!y otra vez y otra vez!
Umarm mich!Abrázame!
Drück mich fest!Apriétame!
Streichele mich...Acaríciame...
und küsse mich.y Bésame.
Denn im Meer deines Körpersque en el mar de tu cuerpo
will ich trinkenyo quiero beber
bis zum letzten Tropfenhasta la ultima gota
von Liebe und Vergnügen.de Amor y Placer
Umarm mich!Abrázame!
Drück mich fest!Apriétame!
Streichele mich...Acaríciame...
und küsse mich.y Bésame.
Einmal mehr streichle ich dichUna vez mas te acaricio
während deine Haut erbebtmientras tu piel se estremece
und der Instinkt erwacht undy se despierta el instinto y
ich will dich wieder besitzen.otra vez quiero poseerte.
Ich fühle deinen aufgeregten Brustkorbsiento tu pecho agitado
und deinen Bauch wie Feuery tu vientre como el fuego
wir beide zittern vorlos dos estamos temblando de
Leidenschaft und Ekstasede pasión y delirio
von Liebe und Verlangen.de Amor y Deseo.
Umarm mich!Abrázame!
Drück mich fest!Apriétame!
Streichele mich...Acaríciame...
und küsse mich...y Bésame...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Luis Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: