Traducción automática

De punta a punta
José Luis Rodríguez
D'un bout à l'autre
De punta a punta
Laisse la lumière alluméeDeja la luz encendida
Je veux te voir nueQuiero mirarte desnuda
Maintenant il n'y a aucune hâte et je t'aimeraiahora no hay ninguna prisa y te amare
d'un bout à l'autrede punta a punta
pouce par pouce, baiser par baiserpalmo a palmo, beso a beso
comme je l'imaginaisasí...como imaginaba
nous deux en silencelos dos en silencio
emmêlés dans le lit.enredados en la cama.
J'ai tant rêvé,Había soñado tanto,
cet instant précieuxeste precioso momento
mais c'est le summumpero esto es lo máximo
je pénètre dans ton corpsestoy entrando en tu cuerpo
je sens ta poitrine s'agitersiento tu pecho agitado
et ton ventre comme le feuy tu vientre como el fuego
nous tremblons tous les deuxlos dos estamos temblando
de passion et de délicede pasión y delirio
d'amour et de désir.de amor y deseo.
Prends-moi dans tes bras !Abrázame!
Serre-moi !Apriétame!
Caresse-moi...Acaríciame...
et Embrasse-moiy Bésame
que nos peaux fusionnentque se queden fundidas
la tienne et la miennetu piel y mi piel
je veux t'aimer une foisquiero amarte una vez
et encore une fois et encore une foisy otra vez y otra vez
Prends-moi dans tes bras ! Serre-moi !Abrázame...! Apriétame!
Caresse-moi...Acaríciame...
et Embrasse-moi.y Bésame.
Que nos peaux fusionnentQue se queden fundidas
la tienne et la miennetu piel y mi piel
je veux t'aimer une foisquiero Amarte una vez
et encore une fois et encore une fois !y otra vez y otra vez!
Prends-moi dans tes bras !Abrázame!
Serre-moi !Apriétame!
Caresse-moi...Acaríciame...
et Embrasse-moi.y Bésame.
car dans la mer de ton corpsque en el mar de tu cuerpo
je veux boireyo quiero beber
jusqu'à la dernière gouttehasta la ultima gota
d'amour et de plaisirde Amor y Placer
Prends-moi dans tes bras !Abrázame!
Serre-moi !Apriétame!
Caresse-moi...Acaríciame...
et Embrasse-moi.y Bésame.
Une fois de plus je te caresseUna vez mas te acaricio
pendant que ta peau frissonnemientras tu piel se estremece
et que l'instinct se réveille ety se despierta el instinto y
encore une fois je veux te posséder.otra vez quiero poseerte.
je sens ta poitrine s'agitersiento tu pecho agitado
et ton ventre comme le feuy tu vientre como el fuego
nous tremblons tous les deux delos dos estamos temblando de
passion et de délicede pasión y delirio
amour et désir.de Amor y Deseo.
Prends-moi dans tes bras !Abrázame!
Serre-moi !Apriétame!
Caresse-moi...Acaríciame...
et Embrasse-moi...y Bésame...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Luis Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: