Traducción generada automáticamente

Si a Veces Hablo de Ti
José Luis Rodríguez
Wenn ich manchmal von dir spreche
Si a Veces Hablo de Ti
Wenn ich manchmal von dir sprecheSi a veces hablo de ti
Denk nicht, dass ich dich noch liebeNo pienses que aún te quiero
Es ist nur, weil ich mich erinnereEs sólo porque recuerdo
An das, was ich mit dir littLo que contigo sufrí
Wenn ich manchmal von dir sprecheSi a veces hablo de ti
Oder siehst, dass meine Augen leuchtenO ves que brillan mis ojos
Glaub nicht, dass sie tränenreich sindNo creas que estan llorosos
Es ist, weil mein Lachen so istEs que mi risa es así
Denn wenn ich wegen dir weineQue cuando lloro por ti
Wissen es nicht einmal die SterneNi las estrellas lo saben
Ich weine, wenn niemand da istYo lloro cuando no hay nadie
Der es dir sagen kannQue te lo pueda decir
Denn wenn ich an dich denkeQue cuando yo pienso en ti
Gehe ich so tief hineinLo hago tan para adentro
Dass nicht einmal meine Haut weißQue ni mi piel sabe cierto
Dass ich sterbe, wenn ich an dich denkeQue muero pensando en ti
Dass nein, dass nein, dass nein, dass neinQue no, que no, que no, que no
Dass du niemals wissen kannstQue nunca podrás saber
Ob ich dich noch liebeSi todavía te quiero
Oder ob ich dich nicht mehr liebeO te dejé de querer
Dass nein, dass nein, dass nein, dass neinQue no, que no, que no, que no
Dass du niemals wissen kannstQue nunca podrás saber
Ob ich dich noch liebeSi todavía te quiero
Oder ob ich dich nicht mehr liebeO te dejé de querer
Dass wenn ich wegen dir weineQue cuando lloro por ti
Ich es immer in Stille tueLo hago siempre en silencio
Wenn ich manchmal von dir sprecheSi a veces hablo de ti
Denk nicht, dass ich dich noch liebeNo pienses que aún te quiero
Es ist nur, weil ich mich erinnereEs sólo porque recuerdo
An das, was ich mit dir littLo que contigo sufrí
Wenn ich manchmal von dir sprecheSi a veces hablo de ti
Oder siehst, dass meine Augen leuchtenO ves que brillan mis ojos
Glaub nicht, dass sie tränenreich sindNo creas que estan llorosos
Es ist, weil mein Lachen so istEs que mi risa es así
Denn wenn ich wegen dir weineQue cuando lloro por ti
Wissen es nicht einmal die SterneNi las estrellas lo saben
Ich weine, wenn niemand da istYo lloro cuando no hay nadie
Der es dir sagen kannQue te lo pueda decir
Denn wenn ich an dich denkeQue cuando yo pienso en ti
Gehe ich so tief hineinLo hago tan para adentro
Dass nicht einmal meine Haut weißQue ni mi piel sabe cierto
Dass ich sterbe, wenn ich an dich denkeQue muero pensando en ti
Dass nein, dass nein, dass nein, dass neinQue no, que no, que no, que no
Dass du niemals wissen kannstQue nunca podrás saber
Ob ich dich noch liebeSi todavía te quiero
Oder ob ich dich nicht mehr liebeO te dejé de querer
Dass nein, dass nein, dass nein, dass neinQue no, que no, que no, que no
Dass du niemals wissen kannstQue nunca podrás saber
Ob ich dich noch liebeSi todavía te quiero
Oder ob ich dich nicht mehr liebeO te dejé de querer
Dass wenn ich wegen dir weineQue cuando lloro por ti
Ich es immer in Stille tueLo hago siempre en silencio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Luis Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: