Traducción generada automáticamente

Nadie Más Vendrá
José Madero
Personne d'Autre Ne Viendra
Nadie Más Vendrá
Accueille tout le mondeDale a todos la bienvenida
Avec l'odeur des chrysanthèmes, entonnez votre chantOliendo a crisantemos, entonen su cantar
Ils demandent de célébrer ma vieLes piden que celebren mi vida
D'ici, je vois que des souriresDesde acá, veo puras sonrisas
Ici, on vit une tempêteAcá se vive una tormenta
Très tôt, ils prientMuy temprano, su rezar
Tu étais le sang dans mes veinesTú eras la sangre en mis venas
La certitude dans le hasardLo seguro en el azar
Mon espace qui n'est pas à vendreMi espacio que no esté a la venta
Je ne veux pas non plus d'un autelTampoco quiero un altar
Garde-moi, au moins un temps, l'endroitGuárdame, siquiera un tiempo, el lugar
Les rares gens réunisLa escasa gente reunida
Bâillent en cachette, se déplacent au son des TapsBosteza a escondidas, se mueve al son del Taps
Ils murmurent que c'était une cause perdueMurmuran que era causa perdida
Pendant qu'un chœur chante Ave MariaMientras un coro canta Ave María
Certains ne cherchent que de l'orAlgunos buscan solo oro
Moi, je ne lâche pas ta mainYo, tu mano no soltar
Et voir un peu plus ton visageY ver un poco más tu rostro
C'est mon capitalEse es mi capital
Ici, devant ce forumAquí en frente de este foro
Une dernière demandeUna petición final
Garde-moi, au moins un temps, l'endroitGuárdame, siquiera un tiempo, el lugar
Merci pour cet adieuGracias por esta despedida
Bien que je pense que le corps présent est de tropAunque creo que el cuerpo presente está de más
C'est comme fêter ma chuteEs como festejar mi caída
Alors j'espère qu'il ne manquera pas de tequilaEntonces ojalá no falte tequila
J'ai passé mon temps à regarder tes yeuxMe la pasé viendo tus ojos
Tu as retenu tes larmesTe aguantaste el llorar
Il est temps de dire : À bientôt !Me toca decir: ¡Hasta pronto!
Je ne pourrai pas me retenirYo no me podré aguantar
Souviens-toi que tu étais toutRecuerda que lo fuiste todo
Mon île au milieu de cette merMi isla en medio de este mar
Garde-moi, au moins un temps, l'endroitGuárdame, siquiera un tiempo, el lugar
Garde-moi, au moins un temps, l'endroitGuárdame, siquiera un tiempo, el lugar
Rentre chez toi, car plus personne ne viendraVete a casa, que ya nadie vendrá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Madero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: