Traducción generada automáticamente
Candela, Candela
Jose Manuel El Mani
Candela, Candela
Candela, Candela
Quelle belle est la nuitQué bonita está la noche
Avec la lumière de la bougieCon la luz de la candela
Avec la lumière de la bougieCon la luz de la candela
Quelle belle est la nuitQué bonita está la noche
Avec la lumière de la bougieCon la luz de la candela
Quelle belle est la nuitQué bonita está la noche
Avec la lumière de la bougieCon la luz de la candela
Avec la lumière de la bougieCon la luz de la candela
Brisant la paix des champsRompiendo la paz del campo
Avec des chants de HuelvaCon unos cantes por Huelva
Brisant la paix des champsRompiendo la paz del campo
Avec des chants de HuelvaCon unos cantes por Huelva
Candela, candelaCandela, candela
Comme craque la bougieCómo cruje la candela
Quand chantent les pélerinsCuando cantan los romeros
À la lumière des étoilesA la luz de las estrellas
Une salve rocieraUna salve rociera
Candela, candelaCandela, candela
Devant un sans péchéDelante de un sin pecao
Et à la lumière des étoilesY a la luz de las estrellas
Et à la lumière des étoilesY a la luz de las estrellas
Devant un sans péchéDelante de un sin pecao
Et à la lumière des étoilesY a la luz de las estrellas
Devant un sans péchéDelante de un sin pecao
Et à la lumière des étoilesY a la luz de las estrellas
Et à la lumière des étoilesY a la luz de las estrellas
Un pélerin est en train de chanterUn romero está cantando
Dans la nuit des maraisEn la noche marismeña
Un pélerin est en train de chanterUn romero está cantando
Et dans la nuit des maraisY en la noche marismeña
Candela, candelaCandela, candela
Comme craque la bougieCómo cruje la candela
Quand chantent les pélerinsCuando cantan los romeros
À la lumière des étoilesA la luz de las estrellas
Une salve rocieraUna salve rociera
Candela, candelaCandela, candela
Assieds-toi avec moi au feuSiéntate conmigo al fuego
Oh, frère du cheminAy, hermano del camino
Oh, frère du cheminAy, hermano del camino
Assieds-toi avec moi au feuSiéntate conmigo al fuego
Oh, frère du cheminAy, hermano del camino
Assieds-toi avec moi au feuSiéntate conmigo al fuego
Oh, frère du cheminAy, hermano del camino
Oh, frère du cheminAy, hermano del camino
Fais quelques chants avec moiEcha conmigo unos cantes
Bois ce vin avec moiBebe conmigo este vino
Fais quelques chants avec moiEcha conmigo unos cantes
Bois ce vin avec moiBebe conmigo este vino
Candela, candelaCandela, candela
Comme craque la bougieCómo cruje la candela
Quand chantent les pélerinsCuando cantan los romeros
À la lumière des étoilesA la luz de las estrellas
Une salve rocieraUna salve rociera
Candela, candelaCandela, candela
La nuit est en train de se perdreLa noche se está perdiendo
Confondue dans les sablesConfundida en las arenas
Confondue dans les sablesConfundida en las arenas
La nuit est en train de se perdreLa noche se está perdiendo
Confondue dans les sablesConfundida en las arenas
La nuit est en train de se perdreLa noche se está perdiendo
Confondue dans les sablesConfundida en las arenas
Confondue dans les sablesConfundida en las arenas
Le matin arriveLa mañana fue llegando
Rouge comme une bougieRoja como una candela
Le matin arriveLa mañana fue llegando
Rouge comme une bougieRoja como una candela
Candela, candelaCandela, candela
Comme craque la bougieCómo cruje la candela
Quand chantent les pélerinsCuando cantan los romeros
À la lumière des étoilesA la luz de las estrellas
Une salve rocieraUna salve rociera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jose Manuel El Mani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: