Traducción generada automáticamente

Despues de Tanto
José María Napoleón
Après Tant d'Années
Despues de Tanto
Aujourd'hui, après tant d'années sans te voir, je t'ai retrouvé,Hoy, despues de tantos años de no verte, te encontré,
Aujourd'hui, j'ai ressenti un frisson parcourir toute ma peau.Hoy, sentí un escalofrío recorrer toda mi piel.
Aujourd'hui, après avoir été lâche, sans remède je t'ai perdu,Hoy, despues que por cobarde, sin remedio te perdí,
Aujourd'hui, en te voyant parmi la foule, sans que tu t'en rendes compteHoy, al verte entre la gente, sin que tu te dieras cuenta
... j'ai su que tu vis en moi.... supe que vives en mí.
Parce que, aujourd'hui, quand je te rencontre par hasard, je l'ai revécu,Porque, hoy que te encuentro sin querer, lo reviví,
Ce passé que je croyais loin de moi,Aquel pasado que creí lejos de mi,
Je sens que je meurs sans t'avoir près de moi.Siento que muero sin tenerte junto a mi.
Je ne sais pas, je ne sais pas si je peux continuer loin de toi,No sé, no sé si pueda continuar lejos de ti,
Je t'aime tant et tu es toujours si présent en moi,Te amo tanto y sigues tan presente en mi,
Aujourd'hui je me rends compte que sans toi, ce n'est plus vivre.Hoy me doy cuanta que sin ti, ya no es vivir.
Moi, j'aurais voulu te prendre dans mes bras comme avantYo, por mi hubiera querido abrazarte como ayer
Et t'embrasser ces lèvres, qui étaient à moi autrefois.Y besarte aquelos labios, solo mios alguna vez.
Mais j'ai retenu mes élans car il était déjà trop tard,Mas detuve mis impulsos porque era tarde ya,
Tu étais le guide d'un autre chemin, tu vivais avec un autre désirEras guia de otro sendero, vivías con otro anhelo
... et ce qui était, est resté derrière.... y lo que fue, quedo detrás.
Parce que, aujourd'hui, quand je te rencontre par hasard, je l'ai revécu,Porque, hoy que te encuentro sin querer, lo reviví,
Ce passé que je croyais loin de moi,Aquel pasado que creí lejos de mi,
Je sens que je meurs sans t'avoir près de moi.Siento que muero sin tenerte junto a mi.
Je ne sais pas, je ne sais pas si je peux continuer loin de toi,No sé, no sé si pueda continuar lejos de ti,
Je t'aime tant et tu es toujours si présent en moi,Te amo tanto y sigues tan presente en mi,
Aujourd'hui je me rends compte que sans toi, ce n'est plus vivre.Hoy me doy cuanta que sin ti, ya no es vivir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José María Napoleón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: