Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.591

Lenda das Rosas

José Pracana

LetraSignificado

Legend of the Roses

Lenda das Rosas

In the same grave they were bornNa mesma campa nasceram
Two rose bushes side by sideDuas roseiras a par
As the wind moved themConforme o vento as movia
The roses went to kiss each otherIam-se as rosas beijar

One gave red rosesDeu uma rosas vermelhas
Of that red that the wise onesDesse vermelho que os sábios
Say is the color of lipsDizem ser a cor dos lábios
Where love puts sparksOnde o amor põe centelhas
Of the other, gentle pairsDa outra, gentis parelhas
Of white roses cameDe rosas brancas vieram
Only in this were they differentSó nisso diferentes eram
Nothing else set them apartNada mais as diferençou
The same sap created themA mesma seiva as criou
In the same grave they were bornNa mesma campa nasceram

They say sad talesDizem contos magoados
That that sad graveQue aquele triste coval
Was the bridal bedFora leito nupcial
Of two young loversDe dois jovens namorados
Who in love, opposedQue no amor contrariados
There they went to dieAli se foram finar
And continued to loveE continuaram a amar
There in the beyond, howeverLá no além todavia
And that's why there wereE por isso ali havia
Two rose bushes side by sideDuas roseiras a par

The simple, simple legendA lenda simples, singela
Tells more than the white rosesConta mais que as rosas brancas
Were the pure, frank handsEram as mãos puras, francas
Of the unfortunate maidenDa desditosa donzela
And wanting to kiss her handsE ao querer beijar as mãos dela
As he did in lifeComo na vida o fazia
His mouth openedA boca dele se abria
In roses of red colorEm rosas de rubra cor
And they whispered loveE segredavam o amor
As the wind moved themConforme o vento as movia

When the children passed byQuando as crianças passavam
Next to the beautiful tombJunto à linda sepultura
Everyone affirms and swearsToda a gente afirma e jura
That the white roses blushedQue as rosas brancas coravam
And the red ones closedE as vermelhas se fechavam
So no one would touch themPara ninguém lhes tocar
But that late at night, in the moonlightMas que alta noite, ao luar
Among a retinue of carnationsEntre um séquito de goivos
Just like the lips of the bride and groomTal qual os lábios dos noivos
The roses went to kiss each otherIam-se as rosas beijar
Just like the lips of the bride and groomTal qual os lábios dos noivos
The roses went to kiss each otherIam-se as rosas beijar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Pracana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección