Traducción generada automáticamente

A Infância
José Roberto
La Infancia
A Infância
Cuando era niñoQuando eu era menino
Hacía tantas cosasTanto coisa eu fazia
Pensaba que el mundo era pura fantasíaEu pensava que o mundo era só fantasia
Pero con el pasar del tiempo, todo se perdíaMas com o correr do tempo, tudo se perdia
Me sentía un héroeMe sentia um herói
de los cómicsDa revista em quadrinhos
Robaba naranjas del patio del vecinoRoubava laranja do quintal do vizinho
Hacía enojar a mi viejo padreEsquentava a cabeça do meu velho pai
Y hoy todo eso no se borra de mi pechoE hoje isso tudo, do meu peito não sai
De ese mundo de sueñosDesse mundo de sonhos
Solo quedó la nostalgiaSó ficou a saudade
Era bueno jugando al fútbol, el rey de la peladaEu era bom de bola, o rei da pelada
Me sentía como Pelé, de los chicosMe sentia o Pelé, da garotada
El apodo que tenía, ya fue olvidadoO apelido que eu tinha, já foi esquecido
Y esos chicos, también ya crecidosE aqueles meninos, também já crescidos
Ya no vuelan cometas, ni juegan trompoJá não soltam pipa, não rodam pião
Sienten lo mismo que siento en el corazónSentem mesmo o que eu sinto do coração
HoyHoje
Soy un hombre con las marcas de la vidaEu sou um homem com as marcas da vida
Que recuerda y llora la infancia vividaQue lembra e chora a infância vivida
Ese mundo que se deshizoAquele mundo que se desfez
Hoy veo a los niños jugandoHoje eu vejo as crianças brincando
Vuelvo a sentirVolto a sentir
Mis sueños de infancia que perdí en el tiempoMeus sonhos de infância que no tempo eu perdi
Y eso me hace ser niño otra vezE isso me faz ser criança outra vez
Hoy veo a los niños jugandoHoje eu vejo as crianças brincando
Vuelvo a sentirVolto a sentir
Mis sueños de infancia que perdí en el tiempoMeus sonhos de infância que no tempo eu perdi
Y eso me hace ser niño otra vezE isso me faz ser criança outra vez
Como era niñoComo eu era criança
Amaba y no lo sabíaAmava e não sabia
¿Dónde está la niña de mi primer amor?Onde anda a menina do meu amor primeiro?
Era como una flor, un capullo en mi jardínEra flor, botão ainda no meu canteiro
Fue un amor que nacióFoi um amor que nasceu
Y murió en la ilusiónE morreu na ilusão
Que abrió la puerta de mi corazónQue fez abrir a porta do meu coração
HoyHoje
Soy un hombre con las marcas de la vidaEu sou um homem com as marcas da vida
Que recuerda y llora la infancia vividaQue lembra e chora a infância vivida
Ese mundo que se deshizoAquele mundo que se desfez
Hoy veo a los niños jugandoHoje eu vejo as crianças brincando
Vuelvo a sentirVolto a sentir
Mis sueños de infancia que perdí en el tiempoMeus sonhos de infância que no tempo eu perdi
Y eso me hace ser niño otra vezE isso me faz ser criança outra vez
Hoy veo a los niños jugandoHoje eu vejo as crianças brincando
Vuelvo a sentirVolto a sentir
Mis sueños de infancia que perdí en el tiempoMeus sonhos de infância que no tempo eu perdi
Y eso me hace ser niño otra vezE isso me faz ser criança outra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José Roberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: