Traducción generada automáticamente

call on me
Josef Salvat
Llámame
call on me
(Llámame)(Call on me)
Golpeando mi cabeza contra las paredesSlamming my head into walls
Para seguir persiguiendo una sensaciónSo I can just keep chasing a feeling
Intimidad cada noche que realmente no me gustaIntimacy every night don't really like
Solo necesito ser necesitadoJust need to be needed
Con suerte, mejoraré con el tiempoHopefully, I'll get better with time
Porque maldita sea, esto duele por la mañanaCause damn this shit hurts in the morning
¿Dónde diablos estoy y quién eres tú?Where the hell am I and who are you?
Porque me perdí, perdido en el camino hacia tiCause I got lost, lost on the way to you
Sí, me perdí, así que voy a necesitar que me (llames)Yeah, I got lost, so I'm gonna need you to (call on me)
Porque me perdí, perdido en el camino hacia ti, tan perdidoCause I got lost, lost on the way to you, so damn lost
Así que voy a necesitar que me llames, llámame...So I'm gonna need you to call on me, call on me...
(Llámame)(Call on me)
Días pasados caminando por ahíDays spent walking round
Sintiendo como si mañana pudiera ser ayerFeeling like tomorrow might be yesterday
Como si hubiera perdido por completo la noción del tiempoLike I've lost total track of time
Mi mejor esfuerzo está hecho, me estoy deslizandoMy best is done, I'm slipping away
Con suerte, lo haré mejor con el tiempoHopefully, I'll do better in time
Porque maldita sea, esto duele por la mañanaCause damn this shit hurts in the morning
¿Dónde diablos estoy y quién eres tú?Where the hell am I and who are you?
Porque me perdí, perdido en el camino hacia tiCause I got lost, lost on the way to you
Sí, me perdí, así que voy a necesitar que me (llames)Yeah, I got lost, so I'm gonna need you to (call on me)
Porque me perdí, perdido en el camino hacia ti, tan perdidoCause I got lost, lost on the way to you, so damn lost
Así que voy a necesitar que me llames, llámame...So I'm gonna need you to call on me, call on me...
(Llámame)(Call on me)
Por favor, toca mi timbre (toca mi timbre)Please ring my bell (ring my bell)
Ven a llamar a mi puerta (llama a mi puerta)Come knock on my door (knock on my door)
Ve, toca mi timbre (toca mi timbre)Go on ring my bell (ring my bell)
Sí, estoy aquí sentado esperando que me llamesYeah, I'm just sat here waiting for you to call
Porque me perdí, perdido en el camino hacia tiCause I got lost, lost on the way to you
Sí, me perdí, así que voy a necesitar que me (llames)Yeah, I got lost, so I'm gonna need you to (call on me)
Me perdí, perdido en el camino hacia ti, tan perdidoI got lost, lost on the way to you, so damn lost
Así que voy a necesitar que me llames, llámame...So I'm gonna need you to call on me, call on me...
(Llámame)(Call on me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josef Salvat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: