Traducción generada automáticamente

¿Donde Estará Mi Vida?
Joselito
Wo Wird Mein Leben Sein?
¿Donde Estará Mi Vida?
Einmal war ein NachtigallUna vez un ruiseñor
Mit dem Licht der MorgenröteCon las claras de la aurora
Wurde gefangen von einer BlumeQuedó preso de una flor
Weit weg von seiner NachtigallLejos de su ruiseñora
Wartend auf ihre Rückkehr im NestEsperando su vuelta en el nido
Sie sah, wie der Abend starbElla vio que la tarde moría
Und in der Nacht sang sie dem FlussY a la noche cantándole al río
Halb verrückt vor Liebe sagte sieMedio loca de amor le decía
Wo wird mein Leben sein?¿Dónde estará mi vida?
Warum kommt er nicht?¿Por qué no viene?
Welche glühende Rose hält ihn auf?¿Qué rosita encendida me lo entretiene?
Klares Wasser, das fließtAgua clara que caminas
Zwischen Schilf und WeidenEntre juncos y mimbrales
Sag ihm, dass die RosenDile que tienen espinas
Dornen haben in den RosenbeetenLas rosas de los rosales
Sag ihm, dass es keine Farben gibt, die ich nicht habeDile que no hay colores que yo no tenga
Dass ich vor Liebe sterbeQue me muero de amores
Sag ihm, dass er kommen soll!¡Dile que venga!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joselito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: