Traducción generada automáticamente

Renascer da Primavera
Josely Scarabelli
Renacer de la Primavera
Renascer da Primavera
Cuando falte el amigoQuando o amigo faltar
Y la esperanza deje de existirE a esperança deixar de existir
Y en el arbolado lejanoE no arvoredo distante
Caiga la última hojaA última folha cair
Cuando en tu rostro caiga el llantoQuando em teu rosto o pranto descer
¡Oh! No te dejes vencerOh! Não te deixes vencer
Porque cuando la gracia divina sople de nuevoPois quando a graça divina de novo soprar
El arbolado lejano renaceráO arvoredo distante irá renascer
Y la esperanza también volveráE a esperança também voltará
Para alegrar tu vivirPara alegrar teu viver
Cuando el rosal se sequeQuando a roseira secar
Y en un desierto se convierta el jardínE num deserto tornar-se o jardim
Y en el camino lejanoE no caminho distante
Cansado, llegues al finalCansado, chegares ao fim
¡Oh! No te dejes, amigo, vencerOh! Não te deixes, amigo, vencer
Cristo vendrá a socorrerteCristo virá te valer
Porque todo encanto que el mundo en invierno pierdaPois todo encanto que o mundo no inverno perder
En el anhelo de la primavera vendrá en el porvenirNo anseio da primavera virá no porvir
Y hasta el jardín que murióE até mesmo o jardim que morreu
Verás también florecerVerás também reflorir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josely Scarabelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: