Traducción generada automáticamente

Instant Charmant... En Fermant Les Yeux
Joseph Calleja
Sofort charmant... Mit geschlossenen Augen
Instant Charmant... En Fermant Les Yeux
Sofort charmant, wo die Angst eine Pause machtInstant charmant où la crainte fait trève
Wo wir nur zu zweit sindOù nous sommes deux seulement
Hier, Manon, beim GehenTiens, Manon, en marchant
Habe ich gerade einen Traum gehabtJe viens de faire un rêve
Mit geschlossenen Augen sehe ich... dort drübenEn fermant les yeux, je vois... là-bas
Eine bescheidene ZufluchtUne humble retraite
Ein HäuschenUne maisonnette
Ganz weiß im Wald!Toute blanche au fond des bois!
Unter diesen ruhigen SchattenSous ces tranquilles ombrages
Die klaren und fröhlichen BächeLes clairs et joyeux ruisseaux
Wo sich das Laub spiegeltOù se mirent les feuillages
Singen mit den Vögeln!Chantent avec les oiseaux!
Das ist das Paradies... Oh nein!C'est le paradis... Oh non!
Alles ist hier traurig und trübTout est là triste et morose
Denn es fehlt eine SacheCar il y manque une chose
Es braucht noch Manon!Il y faut encore Manon!
Komm! Dort wird unser Leben seinViens! Là sera notre vie
Wenn du willst, Manon!Si tu le veux, Manon!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joseph Calleja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: