Traducción generada automáticamente

La Valse Des Gens
Joseph D'Anvers
La Valse De la Gente
La Valse Des Gens
Recordamos aún, nos decimos todas esas palabrasOn se rappelle encore on se dit tous ces mots
Que quisimos creer que era bueno no olvidar antesQu'on a voulu croire bon de n'oublier plus tôt
Evocamos esos momentos que encontramos tan hermososOn évoque ces moments que l'on trouvent si beaux
Nos gustaría pensar en ellos por la noche como un ecoOn aimerais y penser le soir comme un écho
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Es el vals del tiempoC'est la valse du temps
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Que se aman por un tiempoQui s'aiment pour un temps
Sonreímos al recordar esos momentos ordinariosOn sourit à revoir ces instants ordinaires
Donde el deseo por ti se desvanecía ayerOù le désir de toi évanouissait hier
Nos creíamos tan fuertes y eso nos hacía sentir orgullososOn se croyait si forts et ça nous rendaient fiers
De alejarnos de los demás, de aparentarDe s'éloigner des autres, de se donner un air
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Es el vals del tiempoC'est la valse du temps
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Que se aman por un tiempoQui s'aiment pour un temps
Siempre hay en ti lo que ya amabaIl y a toujours en toi ce que j'aimais déjà
Esa mirada un poco perdida que no asumíasCet air un peu perdu que tu n'assumais pas
Esas risas contenidas que escuchaba en voz bajaCes fous rires retenus que j'entendais tout bas
Ese no sé qué de gracia en cada uno de tus pasosCe je ne sais quoi de grâce à chacun de tes pas
Ya no sabemos qué decir, tú sonríes un pocoOn n'sait plus trop quoi dire toi tu souris un peu
Veo las noches de lluvia ahí en el fondo de tus ojosJe vois les soirs de pluie là au fond de tes yeux
Nos gustaba imaginar allí los dos juntosOn aimait à s'imaginer là tout les deux
Tomados de la mano y envejeciendo juntosA se tenir la main et à devenir vieux
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Es el vals del tiempoC'est la valse du temps
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Que se aman por un tiempoQui s'aiment pour un temps
Te levantaste sin mí, no volvisteTu t'es levée sans moi tu n'es pas retournée
Sentado en este café, creí conveniente esperarAssis dans ce café j'ai cru bon d'espérer
Así que en lo más profundo de mí, me gusta pensarAlors au fond de moi c'est sûr j'aime à penser
Que en tu dulce rostro una lágrima caíaQue sur ton doux visage une larme coulait
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Es el vals del tiempoC'est la valse du temps
Es el vals de la genteC'est la valse des gens
Que se aman por un tiempo (x2)Qui s'aiment pour un temps (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joseph D'Anvers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: