Traducción generada automáticamente

Sous Les Toits de Paris
Joséphine Baker
Bajo los techos de París
Sous Les Toits de Paris
Cuando cumplió veinte añosQuand elle eut vingt ans
Su vieja mamáSa vieille maman
Un día le dijo tiernamente:Lui dit un jour tendrement:
'En nuestro hogar"Dans notre log'ment
He trabajado muchoJ'ai peiné souvent
Para criarte, se necesitaba dinero;Pour t'él'ver fallait d'l'argent;
Pero has entendido, un poco más cada día,Mais t'as compris, un peu plus chaque jour,
Lo que es la felicidad, mi amor.Ce que c'est le bonheur, mon amour
{Estribillo:}{Refrain:}
Bajo los techos de ParísSous les toits de Paris
Ves a mi pequeña NiniTu vois ma p'tit' Nini
Podemos vivir felices y unidosOn peut vivre heureux et bien uni
Estamos solos aquí abajoNous somm's seul's ici-bas
No nos damos cuentaOn n's'en aperçoit pas
Nos acercamos un poco más y ¡voilà!On s'rapproche un peu plus et voilà !
Mientras me ames bienTant que tu m'aim's bien
No necesito nadaJ'n'ai besoin de rien
Cerca de tu mamáPrès de ta maman
No tienes tormentosTu n'as pas d'tourments
Así es como corazón a corazónC'est ainsi qu'cœur à cœur
Cosechamos, como una flor,On cueill', comme une fleur,
Bajo los techos de París, la felicidad'.Sous les toits de Paris, le bonheur".
Un día, sin ceremonias,Un jour, sans façon,
Un chico guapo,Un joli garçon,
Como se canta en las cancionesComme on chant' dans les chansons
Simplemente le hizoLui fit simplement
Algunos cumplidos,Quelques compliments,
La embriagó con halagos;La grisa de boniments;
Nini, te juro que ya no se hace la virtudNini, j'te jur' ça s'fait plus la vertu
Te adoro, sé mía, ¿quieres?Je t'ador', sois à moi dis, veux-tu ?
Bajo los techos de ParísSous les toits de Paris
En mi habitación, mi NiniDans ma chambr' ma Nini
Nos amaremos, ¡es tan bueno estar unidos!On s'aim'ra, c'est si bon d'être uni !
Es cuando se tiene veinte añosC'est quand on a vingt ans
Cuando florece la primavera,Quand fleurit le printemps,
Que hay que amarse, sin perder un instanteQu'il faut s'aimer, sans perdre un instant
El aire era muy puroL'air était très pur
Y el cielo azulEt le ciel d'azur
Ella dijo: '¡No quiero!'Ell' dit: "Je n'veux pas !"
Luego se entregó.Puis ell' se donna.
Así fue que en este díaC'est ainsi qu'en ce jour
La victoria, como siempreLa vainqueur, comm' toujours
Bajo los techos de París fue el amor.Sous les toits de Paris fut l'amour !
A pesar de los juramentos,Malgré les serments,
Lamentablemente su amanteHélas son amant
La dejó cruelmenteLa quitta cruellement
La pobre NiniLa pauvre Nini
Lloró muchas nochesPleura bien des nuits
Una noche... tocaron la puerta... era élUn soir... . on frapp'... c'était lui
Él suplicó: 'Mi amor, cometí un error,Il supplia: "Ma chérie, j'ai eu tort,
Perdóname, sabes que aún te amo'.Pardonn'-moi, tu sais je t'aim' encor' "
Bajo los techos de ParísSous les toits de Paris
Qué alegría para NiniQuelle joie pour Nini
Encontrar un pasado tan queridoDe r'trouver un passé tant chéri
Cuando él dijo: 'AhoraQuand il dit: "Maintenant
Sabes que es el momento,Tu sais c'est le moment,
Tenemos que casarnos los dos amablementeFaut s'marier tous les deux gentiment
Porque nada está roto,Car rien n'est cassé,
Todo está borrado,Tout est effacé,
Olvida el pasadoOublie le passé
Y ven a besarme'Et viens m'embrasser"
Pronto Nini perdonóVit' Nini pardonna
Y la felicidad se instalóEt l'bonheur s'installa
Bajo los techos de París, así es como es'.Sous les toits de Paris c'est comm' ça !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joséphine Baker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: