Traducción generada automáticamente

Long Way To Go (Intro)
Josh A
Un largo camino por recorrer (Introducción)
Long Way To Go (Intro)
Van a intentar derribarmeGonna bring me down
Van a intentar derribarmeGonna bring me down
Van a intentar derribarme, ohGonna bring me down, oh
SíYeah
Cuando era niño, solía soñar con estoWhen I was a kid, I used to dream for it
Me quedaba despierto hasta tarde todas las noches, perdía el sueño por estoI'd stay up late every night, I lost sleep for it
Superé tantos traumas, los dejé todos en el pasadoI overcame so many traumas, left 'em all in the past
Abrí mis cicatrices, ahora sangro por estoI done cut my scars open, now I bleed for it
Mira, solía doler cuando se reíanLook, it used to hurt when they laughed
Algunas noches miraba el techo, cuestionando mi caminoSome nights I'd stare up at the ceiling, second guessin' my path
Pero cuando los tiempos se pusieron difíciles y todo salió malBut when times got tough and when it all went bad
Hombre, estoy agradecido por la música, eso era todo lo que teníaMan, I'm grateful for the music, that was all that I had
Mi escape de mis problemas en casa, de sentirme soloMy escape from my problems at home, from feelin' alone
Solo hacía nuevos ritmos y rapeaba de la nadaI'd just make some brand new beats and spit off of thе dome
Tenía cuadernos por todas partes a donde fueraI'd keep notebooks all around me еverywhere I'd go
No, esto no es una canción, es un pedazo de mi almaNah, this not a song, this a piece of my soul
La gente solía preguntarme cuándo lo dejaríaPeople used to ask me when I'd give it up
Pero si pensaste que tenías una oportunidad, ¿la dejarías?But if you thought you had a chance, would you give it up?
¿Correrías tras ello mientras la gente a tu alrededor lo vive?Like, would you chase it while the people 'round you live it up?
Porque cuando sea viejo, nunca preguntaré si hice lo suficiente'Cause when I'm old, I'm never askin' if I did enough
Incluso con todo el drama y el dolor, el trastorno bipolar pudriendo mi cerebroLike, even with all the drama and pain, bipolar rottin' my brain
Todo, superé, no me quejaréEverything, I overcame, I won't complain
Porque es más que la música, sí, es más profundo que matar pistasBecause it's more than the music, yeah, it's deeper than killin' tracks
Un chico pobre de Florida, puse mi estado en mi espaldaA broke kid out of Florida, got my state up on my back
Sí, no se trata de la fama o el dinero o de obtener premiosYeah, it's not about the fame or the money or gettin' plaques
Es el hecho de que puedo marcar la diferenciaIt's the fact that I can make a difference
Sí, así que si tienes un sueño, más te vale perseguirloYeah, so if you got a dream, you better chase it
El tiempo es esencial y el segador es impacienteTime is of the essence and the reaper is impatient
Si tienes un sueño, ve y tómaloIf you got a dream, go and take it
Solo hay una vida, así que probablemente no deberías desperdiciarlaIt's only one life, so you probably shouldn't waste it
Y me he sentido bendecido, miré hacia adentro, me estoy redefiniendo a mí mismoAnd I've been feelin' blessed, looked within, I'm redefinin' myself
¿Seré uno de los mejores? Solo el tiempo lo diráLike, will I be one of the best? Only time will tell
Porque todavía tenemos un largo camino por recorrer'Cause we still got a long way to go
Todavía tenemos un largo camino por recorrer, ohWe still got a long way to go, oh
No importa el costo, desafiaremos todas las probabilidadesNo matter the cost, we'll defy all the odds
Porque sé que Dios tiene un plan para mí'Cause I know God has a plan for me
Porque todavía tenemos un largo camino por recorrer'Cause we still got a long way to go
Todavía tenemos un largo camino por recorrer, ohWe still got a long way to go, oh
No importa el costo, desafiaremos todas las probabilidadesNo matter the cost, we'll defy all the odds
Porque sé que Dios tiene un plan para mí'Cause I know God has a plan for me
Nada va a derribarme, sí, nadie, nadaNothin's gonna bring me down, yeah, no one, no
Nada va a derribarme, no, oh-oh, ohNothin's gonna bring me down, no, oh-oh, oh
Van a intentar derribarmeGonna bring me down
Van a intentar derribarmeGonna bring me down
Van a intentar derribarme (Van a intentar derribarme)Gonna bring me down (Gonna bring me down)
Van a intentar derribarme, ohGonna bring me down, oh
Así que sí, eso era en lo que estaba trabajando, LexSo yeah, that was what I was working on, Lex
Uh, ¿qué piensas al respecto, hombre?Uh, what do you think about it, man?
Eso estuvo genial, amigo, algunas vibras positivasThat was sick, dude, some feel-good vibes
Siento que ahora puedo hacer cualquier cosa. I feel like I can do anything now.
Gracias, hombre, sí, estaba pensando en... espera, ¿qué demonios? Oh Dios mío. Thanks, man, yeah, I was thinkin' about— wait, what the hell? Oh my God.
Josh, algo anda mal con el universo y necesitamos tu ayuda. Josh, something's wrong with the universe and we need your help.
¿Vas a actuar como si no te hubieras vaporizado a ti mismo a la existencia aquí?Are you gonna act like you didn't just vaporize yourself into existence, here?
¿Qué está pasando? Pensé que estaba sobrio, ¿esto es real siquiera?What is going on? I thought I was sober, is this even real?
Mira, sé que es confuso, pero soy la versión sin miedo de tiLook, I know it's confusing, but I'm the fearless version of you
Y hay otras versiones tuyas por ahí, tenemos que ir por ellasAnd there are other versions of you out there, we have to go get them
Algo malo va a pasar si no reunimos a cada versión tuya ahora mismo Something bad is gonna happen if we don't get every version of you together right now
Oh, esto es como, uh, esto es como, esa-esa-esa películaOh, this is like, uh, this is like, that-that-that movie
De ninguna manera—No way—
No podemos decir legalmente eso por razones de derechos de autor, ¿de acuerdo, Josh?We can't legally say that for copyright reasons, okay, Josh?
Solo sígueme, y vamos a reunir al resto de las versiones de ti, ¿vale?Just follow me, and we're gonna round up the rest of the versions of you, alright?
Está bien, quiero decir, todavía es un poco como No Way Home, pero, lo que seaOkay, I mean, it's still kinda like No Way Home, but, whatever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: