Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.058

Red Dot (feat. Jake Hill)

Josh A

Letra

Punto rojo (hazaña. Jake Hill)

Red Dot (feat. Jake Hill)

Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus cuotasAnd if you pull that trigger boi, you know you'll have to pay your dues
Veo problemas, veo muerteI see trouble, I see death
Mira los puntos rojos en mi cabezaSee the red dots on my head
Mira al segador junto a mi camaSee the reaper by my bed
Estoy a punto de tomar mi último aliento, ¿verdad?Bout to take my final breath, yuh
Padre por favor perdóname porque amo mis pecadosFather please forgive me for I love my sins
Sé que no soy un enviado del cieloI know I'm not heaven sent
Esa mierda es irrelevanteThat shit is irrelevant
Diré padre, por favor perdóname, porque amo mis pecadosI'll be saying father please forgive me, for I love my sins
Sé que no soy un enviado del cieloI know I'm not heaven sent
Esa mierda es irrelevante, nah nahThat shit is irrelevant, nah nah

Conozca el trato, tengo que innovarKnow the deal, I gotta innovate
Ponte a mi nivel o sal de mi vistaGet on my level or out my my face
Golpeando algo de metal como todos los díasBumpin’ some metal like every day
Invoca al diablo y luego se romperáSummon the devil, then bouta break
Todo el mundo quiere oír la misma mierda de siempreEverybody wanna hear the same old shit
Ese boom a bap, a rap una trampa y flowThat boom to bap, to rap a trap and flow
Todo el mundo quiere saber la misma mierda de siempreEverybody wanna know the same old shit
Al igual que Josh, él asesina cada flujoLike Josh he murders every single flow
Como si pudiera subirme al látigo, cambiar de marcha, hacer una prueba de conducciónLike I could hop into the whip, switch a gear, take a test drive
Llévalo a las colinas, a la ciudad o al lado oesteTake it to the hills, or the city, or the west side
Realmente no lo entienden, estoy a punto de tomar el próximo vueloThey don't really get it, I'm about to take the next flight
Todo lo que quiero hacer es crear pistas, así que el estrés es altoAll I wanna do is make tracks, so stress high
Podría abandonar la ciudad y mudarse fuera del estadoMight ditch the city, and move out the state
Soy un chico perdido, sí, estoy lleno de dolorI'm a lost boy yeah, I'm filled with the pain
Lo mantengo real, a la mierda con todas las falsificacionesI keep it real, fuck all the fakes
Fiel a mí mismo, no necesito un espectroTrue to myself, don't need a wraith

Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus deudasAnd if you pull that trigger boy, you know you'll have to pay your dues
Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus cuotasAnd if you pull that trigger boi, you know you'll have to pay your dues

Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus deudasAnd if you pull that trigger boy, you know you’ll have to pay your dues
Veo problemas, veo muerteI see trouble, I see death
Mira los puntos rojos en mi cabezaSee the red dots on my head
Mira al segador junto a mi camaSee the reaper by my bed
Estoy a punto de tomar mi último aliento, ¿verdad?Bout to take my final breath, yuh
Padre por favor perdóname porque amo mis pecadosFather please forgive me for I love my sins
Sé que no soy un enviado del cieloI know I'm not heaven sent
Esa mierda es irrelevanteThat shit is irrelevant
Diré padre, por favor perdóname porque amo mis pecadosI'll be saying father please forgive me for I love my sins
Sé que no soy un enviado del cieloI know I'm not heaven sent
Esa mierda es irrelevante, nah nahThat shit is irrelevant, nah nah

Sé que no soy perfecta, pero he estado aprendiendoI know I'm not perfect, but I've been learning
Tuve que mantenerme humilde, pero sin dejar de virarHad to stay humble, but keepin' it swerving
Abre las cortinas, mira cómo sangroOpen the curtains, watch how I bleed
Mostrándoles todo lo que quieren verShowing them everything they wanna see
Lo guardo en la parte de atrás con cara seriaI keep it in the back with a straight face
Nunca he sido de los que se ríen, pero mantengo la motivaciónNever been the one to laugh, but I maintain motivation
Tengo que sostener el peso cuando me siento débilGotta hold the weight up, when I'm feeling weak
Tengo que matar para comer, un maldito fin para míI gotta kill to eat, a fuckin' end to me
Tengo la voluntad de ser rey, maldito sea si lo hago, maldito sea si no lo hagoI got a will to be a king, damned if I do, damned if I don't
Piedad para el tonto con un plan que se queda en el agua con los cables colgando de sus tobillos, no se puede salvarPity to the fool with a plan who stands in the water with the wires hanging by his ankles, can't be saved
Si muero hoy, escribe mis errores en mi tumbaIf I die today, write my wrongs up on my grave
Por mis pecados ciertamente pagaré, porque amo mis malos caminosFor my sins, I'll surely pay, for I love my evil ways

Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus deudasAnd if you pull that trigger boy, you know you'll have to pay your dues
Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus deudasAnd if you pull that trigger boy, you know you'll have to pay your dues

Si tienes un problema, mejor disparaIf you got a problem, better shoot
Y no dejes ningún testigo en mi tripulaciónAnd leave no witness in my crew
Y si aprietas el gatillo, muchacho, sabes que tendrás que pagar tus deudasAnd if you pull that trigger boy, you know you'll have to pay your dues
Veo problemas, veo muerteI see trouble, I see death
Mira los puntos rojos en mi cabezaSee the red dots on my head
Mira al segador junto a mi camaSee the reaper by my bed
Estoy a punto de tomar mi último aliento, ¿verdad?Bout to take my final breath, yuh
Padre por favor perdóname porque amo mis pecadosFather please forgive me for I love my sins
Sé que no soy un enviado del cieloI know I'm not heaven sent
Esa mierda es irrelevanteThat shit is irrelevant
Diré padre, por favor perdóname porque amo mis pecadosI'll be saying father please forgive me for I love my sins
Sé que no soy un enviado del cieloI know I'm not heaven sent
Esa mierda es irrelevante, nah nahThat shit is irrelevant, nah nah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh A y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección